E se conseguíssemos combinar todas essas forças? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا الجمع بين هذه القوى؟ |
E se conseguíssemos usar o comportamento sexual dos mosquitos para os controlar? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟ |
se conseguíssemos chegar ali, há lá umas casas. | Open Subtitles | انظر ، إذا استطعنا الوصول إليهم هناك بعض المنازل |
Pensem em quantas vidas podíamos salvar se conseguíssemos resolver somente este problema. | TED | فكر في عدد الأرواح التي يمكن انقاذها إذا تمكنا من حل هذه المشكلة. |
E se conseguíssemos evitar os incêndios elétricos antes de eles começarem? | TED | ماذا لو أمكننا منع الحرائق الكهربائية قبل أن تبدأ؟ |
E se conseguíssemos alcançar aqueles 2% históricos de crescimento nos próximos 70 anos? | TED | الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟ |
Não seria espantoso se conseguíssemos isso? | TED | ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟ |
se conseguíssemos desviar o gás, podemos pô-los todos a dormir e recuperaríamos a Dra. Walker. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا تحويل الغاز فسنفقدهم وعيهم جميعاً و نستعيد (د.والكر) |
se conseguíssemos perceber a razão porque eles lhe estão a resistir. | Open Subtitles | الان اذا استطعنا فقط عزل لماذا المرض غير موجود |
Assim, começámos a pensar, e se conseguíssemos tirar vantagem desse poder, o poder das testemunhas distantes? | TED | وهكذا بدأنا نفكر، ماذا لو استطعنا الاستفادة من هذه القوة، قوة الشهود عن بعد؟ |
E se conseguíssemos transformar essa geração Snapchat em testemunhas cívicas eficazes e seguras? | TED | ماذا لو استطعنا تحويل جيل سنابشات ليكونوا أكثر فعالية وشهود مدنيين آمنين؟ |
se conseguíssemos prendê-los como a nossa primeira detenção, de certeza que deixávamos o serviço do parque. | Open Subtitles | لو استطعنا القبض عليهم متلبسين ستكون ضربة جيدة لنا |
se conseguíssemos provar, sem sombra de dúvida, que há vida para além desta? | Open Subtitles | إذا استطعنا إثبات، دون أدنى شك أن هناك حياة بعد هذا؟ |
Na vida, todos nós temos tempestades a ultrapassar e "polos" por escalar e metaforicamente, no mínimo, todos beneficiaríamos em sair de casa com mais frequência, se conseguíssemos reunir coragem. | TED | في الحياة، كلنا لدينا محاولات للركوب وأقطاب للمشي فيها، وأنا أعتقد بالحديث مجازاً، في الأخير، كلنا نستطيع الاستفادة من الخروج من المنزل إذا استطعنا أن نجمع الشجاعة. |
Ficávamos quietos se conseguíssemos fechar esta porta, sargento. | Open Subtitles | يمكننا أن نطمأن تماماً إذا تمكنا ، من إغلاق هذا الباب أيها العريف |
se conseguíssemos retomar o bunker, poderíamos destituir o Soren. | Open Subtitles | أقول , إذا تمكنا بطريقة ما من إستعادة القبو فإننا سنتمكن من قلب الأمور على سورن |
Imagina se conseguíssemos fazer cair o telhado sobre o Quisling e todo o seu séquito. | Open Subtitles | تخيل لو أمكننا تفجير الأسطح على من يعاون العدو وكل الحاشية |
se conseguíssemos algum nitrogênio líquido podíamos regular a temperatura. | Open Subtitles | لو أمكننا الحصول على نيتروجين سائل، فيمكننا ضبط درجة الحراراة |
E se conseguíssemos ter uma ligação com menos fricção? | TED | ماذا إذا أمكننا التواصل مع مقدار أقل من الإحتكاك؟ |
se conseguíssemos manter o mesmo número de mortos para sempre, | Open Subtitles | إن تمكنا من وضع مقاتلين لا يموتون في ساحات المعركة |
se conseguíssemos dominar o Arnaldo e os seus homens, e deixá-los algemados na próxima estação... | Open Subtitles | اذا استطعنا اخضاع (أورلاندو) ورجاله ونتركهم مقيّدين في المحطة التالية |
A questão passou a ser o que aconteceria se conseguíssemos o quinto movimento. | Open Subtitles | أصبح السؤال هو، ما قد يحدث إن حصلنا على الحركة الخامسة؟ |
se conseguíssemos destruí-los, teriam de nos ouvir. | Open Subtitles | إذا إستطعنا السيطرة عليها سوف يستمعوا لنا |
Bem, podíamos tentar atraí-los, se conseguíssemos saber o que eles querem. | Open Subtitles | بإمكاننامحاولةإستدراجهملمكانمفتوح, إذا أستطعنا إكتشاف ما يميلون عليه |
Mas, se não precisasses de fazer tudo isto, se conseguíssemos uma anulação e casássemos, e começássemos uma família, não quererias deixar tudo isto para trás? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله |
se conseguíssemos fazer isso, poderíamos atacar alguns grandes problemas do mundo. | TED | لو تمكنا من فعل هذا ، سنتمكن من مواجهة مشاكل كبيرة في العالم. |