Vais afastar-me dos meus amigos Se continuares a investigá-los. | Open Subtitles | سوف تبعدني عن أصدقائي إذا واصلت التدقيق عليها |
E Se continuares a usar, a pele fica como mármore vivo. | Open Subtitles | أما إذا واصلت استعماله فتصبح بشرتك صلبة كالرخام الحي |
Se continuares a falar assim, meto-te uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن واصلت التحدث هكذا ستجبرني على أن أقتلك |
Ouve, Se continuares a aparecer em público com fêmeas humanas posso arranjar-te trabalho na indústria do entretenimento. | Open Subtitles | اسمع ، إذا استمريت بالظهور مع فتاة على العامة فسأعثر لك عملاً في المجال الكوميدي |
A sério, Se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. | Open Subtitles | جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك |
Sabes o que vai acontecer Se continuares a comer dessa maneira? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟ |
Deixa de ter significado Se continuares a brincar com ela, está bem? | Open Subtitles | لن يكن لها أي معنى اذا واصلت المزح بها ، حسنا؟ |
Então Se continuares a fazer a tua lista, eu vou fazer coisas más continuarem a acontecer às pessoas que estão nela. | Open Subtitles | لذا إذا واصلت التمسك بلائحتك سأواصل التسبب بمكروه لمن عليها |
Se continuares a ler, vais passar para a secção dos obituários. | Open Subtitles | إذا واصلت القراءة فستجد نفسك في قسم الوفيات الذي في الجهة اليمنى |
Se continuares a ter estas notas, passarás o resto da vida a lavar o chão numa fábrica. | Open Subtitles | إذا واصلت الحصول على درجات كهذه ستقضي بقية حياتك تنظف الأرضيات في مصنع. |
Se continuares a fazer o que bem entendes, rompemos, juro. | Open Subtitles | إذا واصلت عيش حياتك هكذا فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم |
Se continuares a demonstrar a tua humanidade dessa forma, talvez nos tornemos amigos de novo. | Open Subtitles | إذا واصلت إظهار انسانيتك هكذا ربما سنرجع صديقين مرة أخرى |
Se continuares a falar assim, vou ser forçado a meter-te uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن واصلت التحدث في هذا ستجبرني على أن أقتلك |
O preto que vai dar cabo de ti Se continuares a fazer perguntas. | Open Subtitles | هذا الزنجي الذي سيقضي عليك إن واصلت طرح الأسئلة. الآن، من هذا اللعين؟ |
Porque Se continuares a jogar futebol, vais acabar por te magoar. | Open Subtitles | لأنك إذا استمريت في لعب كرة القدم فسوف تتعرض للأذى |
Se continuares a falar assim, nós fazemos o que sabemos em ti. | Open Subtitles | إذا استمريت في الحديث هكذا سنقوم بما نحن مُدربين عليه |
A sério, Se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. | Open Subtitles | جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك |
Sabes, Se continuares a ameaçar-me, serei obrigado a retaliar, a matar pessoas, e as coisas ficarão feias outra vez. | Open Subtitles | حسنٌ، لو واصلت تهديدي، فسأضطرّ لمقابلة الأذى بالأذى. سأقتل بعض الناس، وسأعيث فساداً مُجدداً. |
Se continuares a desenvolver as tuas capacidades como agente, acho que uma posição alta na CIA não está fora de alcance. | Open Subtitles | اذا واصلت تطوير مهارات كعميل فعّال فأعتقد بأن منصباً في الاستخبارات الأمريكية لن يكون بعيداً عن متناولك |
E nenhum de nós o vai conseguir, Se continuares a fugir. | Open Subtitles | ولن يحظى أيّ منا بتلك الفرصة إن واصلتَ الهرب |
Bem, vais perdê-la Se continuares a cobrar as tuas manicures de nós. | Open Subtitles | حسنا، كنت ستعمل أنها تخسر اذا واصلتم الشحن عمليات تجميل الأظافر الخاص بالنسبة لنا. |
Mas Se continuares a mexer nele de certeza que se vais dar cabo dele. | Open Subtitles | لكن إن استمريت بالعبث بها، أنا متأكدة أنها ستخرب |
Podia ser tu, Se continuares a comer assim. | Open Subtitles | هذا قد يكون أنتَ، إن ظللت تأكل هكذا |
Se continuares a gabar-te sobre essa coisa, ainda acabas na cadeia. | Open Subtitles | حسنا .. إذا استمررت بالتفاخر بهذه الأشياء فقد تنتهي بالسجن |
Mas é o que vai acontecer Se continuares a abanar a espingarda. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |