Dois comboios partem a horas diferentes, mas quando é que se cruzam? | Open Subtitles | قطاران يغادران في وقتين مختلفين لكن متى يلتقيان ؟ |
Duas linhas onduladas que se cruzam. | Open Subtitles | خطان متموجان يلتقيان في المنتصف. |
Penso que é aí que se cruzam a filosofia e a tecnologia. | TED | أعتقد أنها حيث تتقاطع الفلسفة والتكنولوجيا. |
Eu adoro elevadores, porque são locais onde se cruzam caminhos, se encontram mundos diferentes. | TED | الذي تتقاطع فيه المسارات، وتلتقي فيه عوالم مختلفة. |
Os seus caminhos não se cruzam por pouco. | Open Subtitles | مساراتهم تقاطعت مع بعضها |
Membros de elite de uma comunidade fechada sempre se cruzam. | Open Subtitles | نخبة الأشخاص من المجتمع المغلق دائما يتقاطعون |
Imensas cadeias de galáxias atravessam o cosmos juntando dentro vastos cúmulos e super-cúmulos de onde se cruzam as linhas. | Open Subtitles | سلاسل عظيمة من المجرات تعبر هذا الكون تجتمع لتشكل مجموعات واسعة ومجموعات هائلة عندما تتقاطع السلاسل |
Eu quero que você vá para onde os círculos se cruzam a leste . | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبى إلى النقطة التى تتقاطع فيها الدوائر بإتجاه الشرق |
Os círculos se cruzam em algum momento? | Open Subtitles | هل تتقاطع الدوائر فى أى نقطة ؟ |
Onde é que livros e computadores se cruzam? | Open Subtitles | في ماذا تتقاطع الكتب والحواسيب؟ |
Vocês não se cruzam aí? | Open Subtitles | ألا تتقاطع مساراتكهم معاً في العمل؟ |
O contabilista forense comparou os recibos da Rhonda com os da Barb para ver se os caminhos se cruzam. | Open Subtitles | المحاسب الجنائي قام بمقارنة إيصالات (روندا) مع (بارب) لمعرفة لو تقاطعت سبُلهما. |
Onde os caminhos deles se cruzam? | Open Subtitles | أين تقاطعت حياتهما؟ |
Apontas isto a um circuito de alarme e no ponto aonde os feixes se cruzam... | Open Subtitles | و تستهدف دائرة الإنذار و النقطة التي يتقاطعون فيها |
Vêem como as duas folhas têm uma parte escura onde estas se cruzam? | Open Subtitles | أترون كيف أن الورقتين لديهم منطقة داكنة مُظللة بينما يتقاطعون ؟ |