Regras que estão escritas nas costas do documento do qual obviamente não se deu ao trabalho de ler. | Open Subtitles | قوانين مكتوبه خلف المستند الذي من الواضح أنك لم تكلف نفسك عناء قراءته |
É por isso que não se deu ao trabalho de ligar-lhe ainda. | Open Subtitles | لهذا لم تكلفي نفسك عناء الإتصال به لحد الأن. |
nenhum deles se deu ao trabalho de devolver a chamada. | Open Subtitles | لم يكلف اي منهم نفسه عناء معاودة الاتصال |
Algum de vocês se deu ao trabalho de ver debaixo do chão? | Open Subtitles | أي واحد منكم ايها الحمقى كلف نفسه عناء التحقق من تحت الأرض؟ |
Tu foste o único polícia que se deu ao trabalho de aparecer hoje. | Open Subtitles | أنت هو الشرطي الوحيد الذي كلّف نفسه وجاء للعمل اليوم |
Ora, ora, ora. Olha quem é que finalmente se deu ao trabalho de aparecer. | Open Subtitles | انظروا إلى من كلف نفسه وجاء أخيراً |
Ele nem se deu ao trabalho de as fechar outra vez. | Open Subtitles | لم يكلّف نفسه عناء قفلها مجدداً |
Estou a dar em doida por ter a minha melhor amiga em coma há quatro semanas, e ninguém se deu ao trabalho de me ligar, e de me dizer que ela tinha acordado e deixado o país. | Open Subtitles | أكاد أجن لأن صديقتي في غيبوبة... منذ أربع أسابيع ولم يكلف أحد على نفسه عناء الاتصال بي، وإخباري أنها استيقظت وسافرت. |
Não se deu ao trabalho de esconder o corpo. | Open Subtitles | لم يكلف نفسه عناء اخفاء الجثة |