É como se ele estivesse a fazer uma lista de dadores para as suas injecções de reforço. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كما لو أنه يصنع قائمة من المانحين من أجلل طلقات القوة الخاصة به |
Mas e se ele estivesse a tentar dizer-me alguma coisa? | Open Subtitles | ولكن ، ماذا لو أنه أراد أن يخبرني بشيء؟ |
se ele estivesse a dar-lhe doses regulares, e, com o tempo, aumentou aos poucos sem ela saber? | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان يقوم بإعطائها .. جرعات بانتظام ، وبعد فترة من الزمن .. يزيد من الجرعة بكميات بسيطة من دون أن تعلم ؟ |
Vês, se ele estivesse a usar um monóculo, saberíamos se ele ficou chocado ou horrorizado. | Open Subtitles | ترين، لو أنه كان يرتدي المونوكل، كنا عرفنا إذا كان صدم أو ارتعب. |
como se ele estivesse a levar a melhor mas eu sabia que quem estava a levar a melhor era eu. por isso respondi, arrogante: "Estou bem, e você?" | TED | كما لو أنه نال مني، ولكن في نفسي،أعلم تماماً أنني نلت منه. لذا أجبت بغرور، " بالطبع أنا بخير، أنت بخير؟" |
E se ele estivesse a tentar defender-se? | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان يحاول الدفاع عن نفسه؟ |
É como se ele estivesse a tentar ganhar um prémio. | Open Subtitles | وكما لو أنه يحاول الفوز بـ جائزة |
E eu gostava de pensar que, se fosse possível, se ele estivesse a olhar cá para baixo, penso que ele estaria a sorrir perante algumas das coisas que alcançámos. Então, isto é um tributo para ele. | TED | وأحب أن أفكر، لو كان في الإمكان، لو أنه ينظر لأسفل، قد يكون -- مؤكدا سيكون مبتسما لبعض الأشياء التي حققناها هنا، أظن ذلك. |