Mas o que passaria Se ele soubesse quem sou quando sei que não sou o que ele quer? | Open Subtitles | ولكن حينها ماذا لو عرف من أكون وأنا أدرك أنني لست ما يخال أنه يريده ؟ |
Se ele soubesse metade do que eu sei, a cabecinha dele explodia. | Open Subtitles | لو عرف نصف ما اعرف فإن رأسه الصغيرة ستنفجر |
Bom, sabes Se ele soubesse que eu estou fazendo esse papel de parvo, ele me daria um murro na cabeça | Open Subtitles | أتعرفين , لو علم بأنني كنت أجعل من نفسي غبياً لكان ضربني علي رأسي |
Claro que Se ele soubesse o que realmente ando a fazer, teria um ataque cardíaco. | Open Subtitles | بالتأكيد لو علم ما يحدث فعلاً , ربما يصاب بنوبة قلبية |
Se ele soubesse, provavelmente inscrevia-se no programa de protecção de testemunhas para aqueles que denunciam a Máfia. | Open Subtitles | لو كان يعلم. ومن المحتمل أن يدخل إلى برنامج حماية الشاهد من مقاعد المافيا. |
Se ele soubesse que a senhora esteve lá, ele ficaria tão nervoso... que a senhora acha que ele a machucaria? | Open Subtitles | ان عرف انك كنت هناك فهل سيغضب لدرجة انك تخافين انه قد يؤذيك؟ |
Ele não sabe nada disso. Se ele soubesse como te sentes... | Open Subtitles | هو لايعلم بهذه الامور إذا علم كيف تشعرين |
Como Se ele soubesse que eu tinha-lhe roubado as plantas. | Open Subtitles | كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه |
Se ele soubesse que aqui estávamos, talvez se animasse. | Open Subtitles | لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلاً |
Acredito que você está do lado dele. Aposto que ajudaria Se ele soubesse. | Open Subtitles | أؤمن أنّكَ على جانبه أراهنكَ أنّ هذا سينجح لو عرف |
Se ele soubesse que envolvi a Blythe... | Open Subtitles | للاحتجاج على الحرب بالطبع لو عرف انني سأجعل بلايث تتورط |
- Bem, Se ele soubesse, porque ele estaria aqui? | Open Subtitles | حسناً , لو عرف , فلماذا سيكون هنا ؟ |
Se ele soubesse que estava naquela biblioteca, os advogados dele podiam apenas tê-lo exigido como prova. | Open Subtitles | لو علم أنها كانت في مكتبة الشارع 39 بإمكان محاميه أن يطالبوا بها |
Se ele soubesse a verdade, nunca mais olhava para mim. | Open Subtitles | لو علم بالحقيقة لن ينظر إلي مرة أخرى |
Partiria o coração do teu pai Se ele soubesse como nos sentimos. | Open Subtitles | سيتقطّع فؤاد والدي لو علم بم شعرنا. |
Ele brincou conosco, Como Se ele soubesse que estavamos chegando. | Open Subtitles | -لقد تلاعب بنا، كما لو كان يعلم بمجيئنا . |
É como Se ele soubesse que isto ia acontecer. | Open Subtitles | كما لو كان يعلم ان هذا ينبغي أن يحدث |
Se ele soubesse aonde você está... você acha que ele deixaria você entrar aí? | Open Subtitles | ان عرف من كنت اتظنين انه سيختار ان يسمح لك بالدخول الى هناك؟ |
Se ele soubesse que eu estou aqui e não a estudar, ficaria fulo. | Open Subtitles | بالطبع إذا علم بأني كنت هنا بدلاً من الدراسة ستصيبه نوبة |
Quer dizer, eu costumava ser invisível para ele, mas... mas agora ele não para de olhar para mim, como Se ele soubesse que eu lhe tinha roubado as plantas. | Open Subtitles | أعني , كنت غير مرئي بالنسبة له لكنه بعد ذلك بدأ ينظر إليّ كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه |
Se ele soubesse algo sobre a Circunferência, teríamos ouvido. | Open Subtitles | لو كان يعرف أى شيئ عن السيركمفرنس منا عرفنا به |
Se ele soubesse que um dos jogadores podia cair morto, não o deixaria jogar. | Open Subtitles | حسناً ، يمكننى أن أرى السبب إذا عرف أن أحد لا عبيه سيسقط ميتاً فى أى لحظة فلن يسمح له باللعب |
Se ele soubesse que tenho uma irmã, ele contava-me. | Open Subtitles | إن كان يعلم أنها شقيقتي، كان سيُخبرني |
Se ele soubesse o que ela ia fazer com a vida dele, | Open Subtitles | أرجوكِ؟ بالطبع إن كان يعرف ما ستفعله بحياته |
Se ele soubesse disto, matava-me. | Open Subtitles | محامي والدك إن علم أنني أفعل هذا فسيقتلني |
Não consigo viver sem ti mas não conseguiria viver com ele Se ele soubesse de ti. | Open Subtitles | لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك |
Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? | Open Subtitles | إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟ |