"se ele tem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان لديه
        
    • إن كان لديه
        
    • لو كان لديه
        
    • إن كانت لديه
        
    • اذا كان لديه
        
    • ان كان لديه
        
    • إذا كانت لديه
        
    • إن كان معه
        
    • أن كان لديه
        
    • اذا كان يملك
        
    • إذا هو يُحْصَلُ
        
    • إذا كان له
        
    se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. Open Subtitles إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع
    se ele tem uma nave, estamos tramados. Open Subtitles إذا كان لديه سفينة بالخلف هنا ,فقد نتعثر
    se ele tem tricoleucemia, que mais há a sobrevoar a sua cabeça? Open Subtitles و الآن، إن كان لديه خلايا النسيج البيضاء ماذا يفترض أن يحيط بها؟
    Bem, se ele tem a carta de condução dele, pode tentar usá-la para fugir. Open Subtitles لو كان لديه رخصة القيادة فقد يستعملها محاولاً الهرب
    se ele tem a bagagem, ele tem os inaladores. Open Subtitles و إن كانت لديه أمتعتي، فبالتأكيد لديه المستنشقات
    se ele tem amigos, porque é que eles não ajudaram? Open Subtitles اذا كان لديه أصدقاء فلم لم يساعدوه عوضاً عنا؟
    Não me interessa se ele tem a cúpula africana, de manhã. Open Subtitles انا لا اهتم ان كان لديه قمة أفريقية في الصباح
    Podemos descobrir se ele tem amigos ou familiares na área? Open Subtitles هل يمكننا معرفة إذا كانت لديه عائلة أو أصدقاء في المنطقة؟
    Por acaso não sabes se ele tem alguma tinta para retoques... Open Subtitles ألا تعرف فيما إذا كان لديه طلاء مخفي للعيوب
    Eu apenas... Só preciso de saber se ele tem alguns defeitos que me farão sentir melhor. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة إذا كان لديه أي عيب لكي أشعر بأني أفضل
    se ele tem trabalhos regulares, ou problemas lá. Open Subtitles ودعونا نرى إذا كان لديه أيّ متعرّين مزعجين أو أيّ مشاكل هناك.
    Estou contente pelo Baze ter alguém em quem se fixar, porque se ele tem namorada, vai ter menos tempo para nos chatear. Open Subtitles وجد شخص لأنه إذا كان لديه صديقة هو سيعمل ولن يكون هناك وقت ليزعجنا
    se ele tem um problema, Eu tenho um problema. Open Subtitles إذا كان لديه مشكلة فهذا يعني أنه أنا لدي مشكلة
    se ele tem poderes, está disposto a morrer para mantê-los em segredo. Open Subtitles إذا كان لديه قوى فإنه يستحسن الموت على أن يستخدمهم.
    se ele tem um linfoma, deve estar num estado avançado, devemos ser capazes de o detectar no sangue e no cérebro. Open Subtitles إن كان لديه ورم لمفاوي بهذا التطور يفترض أن نراه بالمخ و الدم
    se ele tem alguma inflamação a sério, será aí em baixo. Open Subtitles إن كان لديه إلتهاب حقيقيّ، فسيظهر بالأسفل هناك
    Que se ele tem um sistema, porque não apostava mais. Open Subtitles كنا نقول لو كان لديه نظام معين لماذا لايربح المزيد
    se ele tem uma contusão, então não devia estar a lidar com isto, pois não? Open Subtitles لو كان لديه إرتجاج فلا يجب أن يُعالح هذا الفتى أليس كذلك؟
    se ele tem um artefacto no escritório, encontra-o. Open Subtitles إن كانت لديه المصنوعة في مكتبه فقط راقبيها فحسب..
    se ele tem, não está marcada na minha agenda. Open Subtitles اذا كان لديه مكالمة فهى ليست مكتوبة هنا
    Vou ligar ao meu tipo hoje e ver se ele tem mais XTs. Open Subtitles سوف اقوم بالأتصال بشخص الليلة ورؤية ان كان لديه المزيد من الحواسيب في المستودع
    se ele tem os teus poderes, há uma boa hipótese de ter a tua fraqueza. Open Subtitles إذا كانت لديه قدراتك، هناك إحتمال كبير بأن لديه نقطة ضعفك
    Vou verificar o outro condutor, ver se ele tem telemóvel. Open Subtitles حسنٌ، سأتفقد السائق الآخر ـ وأرى إن كان معه هاتف ـ هل ستتركنا؟
    Lembra-te de lhe perguntares se ele tem 80 mil dólares e uma máquina do tempo. Open Subtitles فقط تذكر أن تسأله أن كان لديه 80,000 دولاراً . و الة الزمن
    Descubram se ele tem carro, e ponham-no sobre escuta também. Open Subtitles تفقدو ما اذا كان يملك سيارة وفتشوها ايضا
    - Eu quero falar com o Antwan Jamison, - vê se ele tem um álibi para a terça de manhã. Open Subtitles أُريدُ الكَلام مع Antawn جيميسن، يَرى إذا هو يُحْصَلُ على عذرِ لصباح الخميسِ.
    Espera. se ele tem namorada, por que é que anda sempre com a tua? Open Subtitles إنتظر,إذا كان له صديقة لماذا يخرج دائما مع رفيقتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus