"se encaixam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتبيّن
        
    • تناسب
        
    • يناسبون
        
    Na fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente surge um padrão e no final todas as peças se encaixam. Open Subtitles المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء
    Na fase inicial dos eventos podem parecer não relacionados e aleatórios, mas eventualmente surge um padrão e no final todas as peças se encaixam. Open Subtitles المرحلة الأولية للأحداث يمكن أن تظهر غير مرتبطة وعشوائية لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء
    A ideia geral é que todos se encaixam neste mapa de conhecimento. TED لكن الفكرة العامة هي انها تناسب هذه الخارطة المعرفية
    A inteligência artificial pode falhar de formas que não se encaixam nos padrões de erro dos seres humanos. de formas inesperadas e imprevistas. TED ذكاء ألتُنا الصناعي يُمكن أن يفشل في الطرق التي لا تناسب نماذج خطأ الانسان في الطرق التي لا نتوقعها ونكون مُحضرين لها.
    Perseguições e tiroteios não se encaixam no programa da nossa missão. Open Subtitles مطاردات السيارات واطلاق النار لا تناسب تماما مهمتنا
    Até agora, achei mais de 3 dúzias de homens que se encaixam no perfil de 35 à 50 anos. Open Subtitles لغاية الان وجدت اكثر من 30 رجلا يناسبون الوصف المنشود اعمارهم بين35 و 50
    Conhecemos alguns miúdos que se encaixam nessa descrição. Open Subtitles نحن نعرف القليل من الصبية يناسبون تلك الأوصاف
    Está bem, há umas propriedades, que se encaixam. Open Subtitles حسنً . ,هناك عدد قليل من الخصائص التي تناسب مشروع القانون.
    Encontrei mais uma dúzia que se encaixam nos critérios. Open Subtitles لقد وجدت منها بضع عشرات أكثر تناسب المعايير الخاصة بك
    Desafio-te a imaginar um suspeito todo diferente cujo meios e razões se encaixam no crime. Open Subtitles ‫أتحداك بأن تتخيلي ‫مشتبهين آخرين ‫لهم وسائل ودوافع تناسب الجريمة
    Cartões de créditos em aviões não se encaixam propriamente no seu perfil comportamental. Open Subtitles بطاقات أئتمانية والطائرات لا تناسب حقا مسيرة مكانته السلوكية.
    Estes macacos na vertical evoluíram na savana africana há cerca de dois milhões de anos, e fizeram estes esplêndidos machados manuais que se encaixam maravilhosamente na mão. TED هذا الإنسان الأشبه بقرد مستقيم تطور في السافانا الأفريقية قبل مايقارب مليوني عام، وهم صنعوا تلك النصال البديعة والتي تناسب شكل يدك ببراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus