"se encontram" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجد
        
    • تجتمع
        
    • تتقابل
        
    • يلتقون
        
    • يلتقي
        
    • يلتقيان
        
    • يتقابل
        
    • يتقابلون
        
    • تتلاقى
        
    • تجدها
        
    • تلتقي
        
    • يمكن العثور
        
    Em que lugares se encontram onde recebam injeções de diversidade imprevisível? TED أين تجد نفسك في مكان تجد فيه تداخلات غير متوقعة ومتنوعة؟
    Só agora começamos a perceber como a oceanografia física e a oceanografia biológica se encontram para criar uma força sazonal que provoca um afloramento que pode transformar um ponto crítico num ponto de esperança. TED لقد بدأنا للتو فهم ماهي جغرافية المحيطات المادية وجغرافية المحيطات العضوية التي تجتمع معا لتكون قوى موسمية التي بالفعل تسبب الموجات المتقلبة التي قد تجعل من بقعة ساخنة بقعة أمل
    Aqui neste bote, de onde a base e a ponta da pirâmide se encontram. Open Subtitles هنا , فى هذا المركب حيث تتقابل رأس الهرم وقاعدته
    Talvez um restaurante onde se encontram e fazem coisas virais? TED ربما مطعما حيث يلتقون و يقومون بفعل أشياء فيروسية؟
    Colocar as ponteiras nos cruzamentos onde se encontram três ou quatro tubos parece ser a melhor opção visto que é aí que as formigas robôs podem mudar de direção e falhar as ponteiras. TED وضع أنابيب السحب عند التقاطعات بحيث يلتقي 3 أو 4 ممرات سيعتبر الحل المناسب لكم من مبدأ أن النمل الروبوتي من المتوقع أن يغير الاتجاه هنا ولا تفقد أنبوب السحب.
    Luz contra escuridão e a linha onde se encontram. Open Subtitles الضوء مقابل الظلام و ذاك الخط عندها يلتقيان
    de cada vez que dois deles se encontram, deve haver um breve silêncio antes de qualquer um deles falar. Open Subtitles أنه عندما يتقابل إثنان منهم يكون هناك صمت قبل الحديث
    Eu... eu não sei. As pessoas fazem isso quando se encontram. Open Subtitles لا أعلم، الناس يفعلون هذا عندما يتقابلون
    Um habitat incrível para metade das espécies de aves que se encontram na América do Norte a migrar para aqui. TED الموطن لا يصدق لنصف أنواع الطيور تجد في أمريكا الشمالية، يهاجرون هنا.
    Não sei ao certo. Então, façamos o que as personagens fazem sempre quando não têm a certeza, quando se encontram perante um mistério. TED لذلك دعونا نقوم بما تقوم به الشخصيات كلّما تجد نفسها غير متأكّدة، عندما يواجههم لغز ما.
    Para que não questionem a situação em que se encontram. Open Subtitles لذا ان كنت لا يشكك حالة تجد فيها أنفسكم
    Quando dois corações se encontram, um passa a saber do que gosta e não gosta o outro. Open Subtitles عندما عندما تجتمع القلوب، يتعرّف الواحد على ما يحب الآخر و ما يكرهه
    Na verdade, nunca se encontram. TED في الواقع، هي لا تجتمع مع بعضها البعض.
    O meu pai contou-ma. Que aqui, onde os Grandes Lagos se encontram, ainda nadam meia dúzia de cadáveres de afogados. Open Subtitles والدي يقول انه هنا اين تتقابل البحيرات العظمى
    As cidades são, fundamentalmente, as pessoas, e os locais onde as pessoas andam, os locais onde as pessoas se encontram estão no centro do que faz funcionar uma cidade. TED المدن مرتكزة على الناس والأماكن التي يتوجهون إليها والأماكن التي يلتقون فيها كل هذا هو المحرك الأساسي للمدينة.
    Assim, quando o cão e o gato com a voz de celebridades se encontram na bobina três, vê-se por um instante o contributo do Tyler para o filme. Open Subtitles عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع بأصوات ممثلين مشهورين
    Como a lua e o sol Que só ao anoitecer se encontram... mas cujos olhos estão para sempre aprisionados. Open Subtitles كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    Ias onde os assassinos se encontram para decidir o que fazer com a miúda aleijada. Open Subtitles أنتِ في الجزء الذي يتقابل فيه القتلة ليقرّروا ما سيفعلونه بالفتاة المعاقة
    Às vezes, a história e o destino se encontram à mesma hora e no mesmo lugar. Open Subtitles أوقات التاريخ و القدر يتقابلون في نفس الوقت و نفس المكان
    Precisamos de saber onde as forças opostas se encontram e se anulam. Open Subtitles يجب أن نجد المكان الذي تتلاقى فيه القوى المتعاكسة و تتلاشى.
    São coisas que não se encontram noutros sítios, mas que se encontram no escritório. TED لذلك فان هذه هي الأشياء التي لن تجدها في مكان آخر , ولكنك تجدهم في المكتب.
    É um local vulnerável onde estas placas se encontram. Open Subtitles أجل،إنها ضعيفة بقعة لطيفة حيث تلتقي تلك العظام
    Temo que os preparativos para esta batalha não se encontram num livro. Open Subtitles أخشى أنّ استعداداتي لهذه المعركة لا يمكن العثور عليها في كتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus