"se envolveu" - Traduction Portugais en Arabe

    • تورط
        
    • تورطت
        
    • تدخلت
        
    Todas as casos em que se envolveu, os agentes com quem esteve. Open Subtitles كل عملية تورط بها, كل عميل فاز به في أي وقت
    Pergunto-me porque se envolveu a tua Alcateia nesta assunto? Open Subtitles كنت أتساءل لماذا القطيع تورط في هذا الخلاف؟
    Tenho a certeza que você é boa pessoa e não faz ideia no que se envolveu, mas verdade, não estou interessado. Open Subtitles تعرفين انا واثق انك انسانة لطيفة و ليس لديك اي فكرة عما تورطت به لكن حقا انا لست مهتما
    Tudo porque ela se envolveu com um homem casado na Índia e teve um bebé. Open Subtitles كل ذنبها انها تورطت مع رجل متزوج من الهند و انجبت طفلا
    Você não é um agente da brigada de trânsito, porque é que se envolveu na perseguição? Open Subtitles أنت لست من وحدة دورية لماذا تدخلت في الملاحقة ؟
    Como é que a tua mãe se envolveu nestas coisas? Open Subtitles كيف تدخلت أمك في هذا المجال؟
    A rádio diz que um homem como ele se envolveu num tiroteio com a polícia. Open Subtitles إن رجلاً بموصفاته تورط في عملية إطلاق نار مع الشرطة
    Não sei como se envolveu nisto, mas o meu irmão não é um terrorista. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تورط في كل هذا، ولكن أخي بريء.
    Penso que por terem estado padres envolvidos no assunto, A Igreja Católica também se envolveu. Open Subtitles أعتقد أنه بسبب تورط الكهنة إنخرطت الكنيسة في ذلك أيضاً
    Disseste que ele se envolveu com a máfia ou isso. Open Subtitles ‏قلت إنه تورط مع عصابة أو ما شابه. ‏
    quando ele se envolveu num desastre naval que resultou de uma obstinação natural e de uma certa confusão. Open Subtitles ... حينما تورط في كارثة بحـرية ... نشأت بفعل مزيج من طبيعته العنيدة ... و ارتباك العقل
    Lembras-te de quando se envolveu naquele esquema da pirâmide? Open Subtitles أتذكرين حينما تورط في مشروع الهرم؟
    Está portanto a dizer que se envolveu num caso de violação para evitar fazer uma figura ridícula? Open Subtitles ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟
    Ainda não sei como é que se envolveu com esse gajo. Open Subtitles لم أفهم حتى الآن كيف تورطت مع ذلك الرجل.
    Soube que ela se envolveu demais com o namorado postiço. Open Subtitles سمعتُ أنها قد تورطت في علاقة مع صديقها المفترض أن يكون غطاء للعملية.
    Como as suas redes de apostas, ou roubos em que se envolveu. Open Subtitles مثل حلقات المقامرة التي تديرها أو السطو الذي تورطت فيه
    Infelizmente sua namorada se envolveu nesta confusão... Open Subtitles ولسوء الحظ تورطت صديقتك في هذه الموضى
    Exactamente de que forma se envolveu neste caso? Open Subtitles كيف بالضبط تورطت في هذه القضية؟
    Quando se envolveu a Amanda? Open Subtitles -متي تدخلت (أماندا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus