se eram bons, como é que o seu amado imperador os condenou? | Open Subtitles | إن كانوا طيبين ، لماذا قام الامبراطور الحبيب الإمبراطور بإدانتهم أذا ؟ |
Num momento de descuido Mostrei o símbolo a outros que quiseram ajudar e não sei se eram confiáveis. | Open Subtitles | خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة. |
se eram assim tão próximos, porque o miles saiu da milícia? | Open Subtitles | إن كانوا مقرَّبين من بعضهم إذاً لماذا تركَ (مايلز) الميليشيا؟ |
Conseguiste averiguar se eram da faca? | Open Subtitles | هل تمكنت من تحديد إن كانوا من السكين؟ |
se eram tão felizes, porque não comunicou o desaparecimento dela? | Open Subtitles | إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها |
Não sabíamos se eram os baleeiros ou a Yakuza, a máfia japonesa. | Open Subtitles | لم نكن نعرف إن كانوا صائدي الحيتان لم نعرف إن كانت (الياكوزا)، المافيا اليابانية |
se eram estudantes, digo para visitarmos as Abelhas Rainhas em seguida. | Open Subtitles | إن كانوا طلاب مدرسةٍ ثانوية سأقول أن زيارةً لمدرسة النحلة الأم) أمر بغاية الأهمية) |
Ver se os Rayburn eram mesmo reais ou se eram só mais uma mentira que o meu pai me contou. | Open Subtitles | لأرى إن كان آل (رايبرن) موجودون فعلاً أو إن كانوا مجرد كذبة أخرى كذبها عليّ والدي |
se eram tão próximos, porque estavas na multidão? | Open Subtitles | إذا كنتما متقاربين، إذن كيف أصبحت بين الجمهور؟ |