Tens um amigo muito poderoso do lado de fora, Se escolheres atacar, em vez de preparar. | Open Subtitles | لديك صديق قوي جدا في الخارج إذا إخترت القتال بدلا من التحضر |
Se parares aqui o treino... Se escolheres o caminho mais rápido e fácil, tal como Vader... tornar-te-ás num instrumento do mal. | Open Subtitles | إذاأنهيتتدريبكالآن, (إذا إخترت الطريق السريع و الأسهل كما فعل (فادر فسوفتكونعميلللشر. |
Se escolheres o Ross, ele leva-te ao altar sem mossa. | Open Subtitles | إذا اخترت روس، وانه سوف المشي لكم في الممر على ما يرام. |
Bem, estarei à tua espera, John, Se escolheres Sydney. | Open Subtitles | حسناً، سأكون في انتظارك، "جون". إذا اخترت سيدني. |
Se escolheres a luxúria carnal, tu escolhes a solidão da alma. | Open Subtitles | لو اخترتِ شهوة الجسد فقد اخترتِ وحدة الروح |
Até podes acabar com alguém especial. Se escolheres o meu tipo. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر مع شخص مميز، إن اخترت رجلي |
Se escolheres os teus amigos na prisão, compreendo. Mas esta gente precisa de ti. | Open Subtitles | إن اخترتِ أصدقائكِ في السجن، فسأتفهم ولكن هؤلاء القوم يحتاجوكِ |
Mas Se escolheres outro caminho... | Open Subtitles | ...لكن إذا أخترت طريق آخر |
Se escolheres a espada vamos viver e lutar juntos. | Open Subtitles | لو اخترت السيف سنعيش و سنقاتل معا |
Se escolheres enfrentar Vader, fá-lo-ás sozinho. | Open Subtitles | ( إذا إخترت مواجهة (فادر, فسوف تفعلها لوحدك. |
Se escolheres voltar agora, voltas a Hong Kong com o teu código de honra a brilhar e intacto. | Open Subtitles | إنظر إذا إخترت العودة طائراً إلان ستعود لـ (هونج كونج) |
Se escolheres o Wade, que assim seja. | Open Subtitles | و إذا إخترت (وايد) لا مانع لدي |
Mas Se escolheres viver, espero que aprendas a gostar de ti mesmo do mesmo modo que eu sempre gostarei de ti. | Open Subtitles | ولكن إذا اخترت العيش، أنا آمل أن تتعلم أن تحب نفسك يكل الاحوال سوف أحبك دائما |
Se escolheres acreditar que fizeste nevar, viverás o resto da vida a acreditar que consegues fazer coisas impossíveis. | Open Subtitles | وإذاً، إذا اخترت أن تصدق بأنك جعلت الثلج يتساقط عندها ستعيش بقية حياتك مصدقاً أنك تستطيع فعل أمور مستحيلة. |
Mas, Se escolheres o Chandler, ele vai passar o tempo todo a sussurrar-te piadas parvas. | Open Subtitles | ولكن إذا اخترت تشاندلر ... انه ... سيصبح يهمس النكات غبي في أذنك طوال الوقت. |
Se escolheres o desejo da carne ao invés de Jeová, escolhes a morte eterna. | Open Subtitles | لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي |
Se todos eles dão sorte, o que pode acontecer Se escolheres o errado? | Open Subtitles | حسناً إن كانت كل القطع النقدية تجلب الحظ السعيد فمالشيء السيء... الذي سيحدث لو اخترتِ واحدةً خطأ؟ |
Se escolheres um negro, tem de ser médico ou advogado. | Open Subtitles | لكن إن اخترت رجلاً أسوداً فليكن طبيباً أو محامٍ |
Podes não ganhar uma discussão, podes não mudar de ideias, mas Se escolheres isso, podes sempre conseguir o triunfo da empatia radical — uma compreensão do coração. | TED | قد لا تفوز بجدال، قد لا تغير عقليَّة شخص ما، لكن إن اخترت ذلك، يمكنك دائمًا تحقيق انتصار للعاطفة وفهم للقلب. |
Se escolheres fugir, Se escolheres avisar a Nikita, escolhes morrer... | Open Subtitles | إن اخترتِ أن تهربي، وإن إخترتِ أن تُحذري (نيكيتا)، فقد اخترتِ الموت |
Mas Se escolheres isto, se nos escolheres a nós... | Open Subtitles | لكن إن اخترتِ هذا... إن اخترتِنا نحن... |
Mas Se escolheres o teu brinquedo favorito mando-te para o céu para te ires juntar | Open Subtitles | و لكن لو اخترت لعبتك سارسلك الي الجنه |