Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. | TED | فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات . |
É estimado que o universo observável se estende por 93 mil milhões de anos luz. | Open Subtitles | من المقدّر أنّ الكون الملحوظ يمتد إلى 93 بليون سنة ضوئيّة |
Juntas, elas compõem a taiga, uma faixa contínua de floresta que se estende por 11 mil km ao redor do nosso planeta, e contém um terço de todas as árvores da Terra. | Open Subtitles | ،معاً، يخلقون التايغا حزام من الغابات المتواصلة يمتد مسافة 11000 كيلومتر حول كوكبنا ويشمل ثلثَ مجموع أشجار الأرض |
De onde vem? E ele postulou uma sugestão de que há um campo infinito, incrivelmente pequeno que se estende por todo o universo, e à medida que as outras partículas atravessam estas partículas e interagem, é aí que obtêm a sua massa. | TED | من أين جاءت ؟ وافترض اقتراح أن هذا الشيء اللامحدود، الصغير بشكل لا يصدق يمتد في جميع أنحاء الكون، وكما تذهب الجزيئات الأخرى من خلال تلك الجسيمات والتفاعل، ومن هناك حصلت على كتلتها. |
De Umbergaon a Kutch o litoral mais longo da Índia que se estende por 1600 quilômetros faz parte do nosso Gujarat. | Open Subtitles | من "أمبرغاون" إلي "كاتش" أطول ساحل هندي يمتد لمسافة 1600 كيلومتر هو جزء من ولاية غوجارات لدينا |
que se estende por milha após milha. | Open Subtitles | يمتد ميلا بعد ميل |
Vou fazer o primeiro buraco de uma plataforma de 100 milhões dólares que se estende por 186 metros | Open Subtitles | سوف أعمل الحفرة الأولى بقيمة (100مليون دولار) أمريكي من أجل الرصيف يمتد (690) قدم |
Notavelmente, o Sopro do Dragão faz parte de um vasto sistema de cavernas que se estende por baixo do Kalahari por milhares de quilómetros. | Open Subtitles | "على نحو لافت للنظر،يعد "نَفَس التنين ...جزءا من منظومة كهف واسع يمتد تحت "كالاهاري" لآلاف الأميال... |
Uma parede para conter os híbridos que se estende por toda a América do Norte. | Open Subtitles | "جدار لاحتواء الحيوانات "المهجّنة (يمتد على طول (أميركا الشمالية |