"se estivéssemos em" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كنا في
        
    Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? Open Subtitles لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟
    Se estivéssemos em 1972, a Patty iria desmaiar num beco e não no meu elevador. Open Subtitles لو كنا في 1972 لكنتي سقطتي في زقاق خفي و ليس في مصعدي
    Se estivéssemos em 1700, tu ías achar-me muito magra. Open Subtitles لو كنا في عام 1700 لقلت بأنني نحيفة جداً
    - Se estivéssemos em 1840, Open Subtitles أمن أفكار؟ لو كنا في سنة 1840، يمكننا إلقاؤها في بئر.
    Se estivéssemos em casa, teríamos uma galeria completa, um webcast. Open Subtitles لو كنا في موطننا لحصلنا على منصة مشاهدة ممتلئة، وبث مباشر
    Sim, e Se estivéssemos em campo, teríamos uma maneira de perfurar o crânio para aliviar a pressão, mas... Open Subtitles أجل، و لو كنا في الميدان ، كنا سنبحث عن طريقة لنثقب جمجمته لتخفيف الضغط، لكن...
    Se estivéssemos em guerra, mandar-te-ia açoitar. Open Subtitles لو كنا في زمن الحرب لكنت أمرت بجلدك.
    Era ótimo Se estivéssemos em 2004. Open Subtitles أجل ، هذا سيكون رائعا لو كنا في 2004
    Se estivéssemos em Charleston, num hospital a sério, por esta altura já estaríamos em casa. Open Subtitles لو كنا في "تشارلستون"، و في مستشفى حقيقي، لكنا في المنزل الآن
    Estupendo... Se estivéssemos em 1874. Open Subtitles عظيم، لو كنا في عام 1874
    Sabem, Se estivéssemos em Bagdade, isto seria como estar a mostrar-vos o dedo do meio. Open Subtitles أتعلم، لو كنا في (بغداد)، سيبدو الأمر وكأنّي أستهزأ بكم
    Eu compreendia Se estivéssemos em Scarsdale, mas estamos no Texas. Open Subtitles يمكن أن أفهم لو كنا في (سكارسدال)
    Se estivéssemos em Atlanta... Open Subtitles لو كنا في أطالانطا...
    Se estivéssemos em Jersey, seria um "12". Open Subtitles لو كنا في (نيو جيرسي) سيكون عمرها 12

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus