Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? | Open Subtitles | لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟ |
Se estivéssemos em 1972, a Patty iria desmaiar num beco e não no meu elevador. | Open Subtitles | لو كنا في 1972 لكنتي سقطتي في زقاق خفي و ليس في مصعدي |
Se estivéssemos em 1700, tu ías achar-me muito magra. | Open Subtitles | لو كنا في عام 1700 لقلت بأنني نحيفة جداً |
- Se estivéssemos em 1840, | Open Subtitles | أمن أفكار؟ لو كنا في سنة 1840، يمكننا إلقاؤها في بئر. |
Se estivéssemos em casa, teríamos uma galeria completa, um webcast. | Open Subtitles | لو كنا في موطننا لحصلنا على منصة مشاهدة ممتلئة، وبث مباشر |
Sim, e Se estivéssemos em campo, teríamos uma maneira de perfurar o crânio para aliviar a pressão, mas... | Open Subtitles | أجل، و لو كنا في الميدان ، كنا سنبحث عن طريقة لنثقب جمجمته لتخفيف الضغط، لكن... |
Se estivéssemos em guerra, mandar-te-ia açoitar. | Open Subtitles | لو كنا في زمن الحرب لكنت أمرت بجلدك. |
Era ótimo Se estivéssemos em 2004. | Open Subtitles | أجل ، هذا سيكون رائعا لو كنا في 2004 |
Se estivéssemos em Charleston, num hospital a sério, por esta altura já estaríamos em casa. | Open Subtitles | لو كنا في "تشارلستون"، و في مستشفى حقيقي، لكنا في المنزل الآن |
Estupendo... Se estivéssemos em 1874. | Open Subtitles | عظيم، لو كنا في عام 1874 |
Sabem, Se estivéssemos em Bagdade, isto seria como estar a mostrar-vos o dedo do meio. | Open Subtitles | أتعلم، لو كنا في (بغداد)، سيبدو الأمر وكأنّي أستهزأ بكم |
Eu compreendia Se estivéssemos em Scarsdale, mas estamos no Texas. | Open Subtitles | يمكن أن أفهم لو كنا في (سكارسدال) |
Se estivéssemos em Atlanta... | Open Subtitles | لو كنا في أطالانطا... |
Se estivéssemos em Jersey, seria um "12". | Open Subtitles | لو كنا في (نيو جيرسي) سيكون عمرها 12 |