E, Sr. Vaughn... e se estiveres errado? | Open Subtitles | من مجلس الأمن القومي وماذا لو كنت على خطأ سيد ( فوجن ) ؟ |
E se estiveres errado? | Open Subtitles | ماذا لو كنت على خطأ ؟ |
se estiveres errado, sabes o que a detenção irá fazer-lhe. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً فأنت تعلم بما سيسببه هذا الاعتقال له |
Para registo, se estiveres errado e eu morrer, vou ficar muito furioso. | Open Subtitles | "حسناً لكن لعلمك، إن كنت مخطئاً وقُتلت، سأكون غاضباً جدّاً." |
E se estiveres errado acerca de onde emerges? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئاً بمكان خروجك من الماء؟ |
E se estiveres errado? | Open Subtitles | وماذا لو كنت مخطأ ؟ |
se estiveres errado... ele pode morrer de Romano-Ward de um momento para outro. | Open Subtitles | إن كنتَ مخطئاً... فقد يسقط ميتاً بسبب متلازمة "رومانو-وورد" في أيّ لحظة |
É uma droga que vai causar danos se estiveres errado. | Open Subtitles | هذا دواء سوف يؤذيه ان كنت مخطئا |
- E se estiveres errado? | Open Subtitles | -ماذا لو كنت على خطأ . -لستُ كذلك . |
- Sei que achas isso, mas se estiveres errado, e eu não seguir o protocolo... for sem reforços... | Open Subtitles | أعلم أنّك تظن ذلك، لكن إن كنت مخطئاً وأنالم أتبعالإجراءات... - إن لم يكن معي دعم .. - أعلم، أعلم . |
- E se estiveres errado? | Open Subtitles | -ماذا ان كنت مخطئا ؟ |