"se eu estiver errado" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كنت مخطئاً
        
    • إذا كنت مخطئاً
        
    • لو كنتُ مخطئاً
        
    • إن كنت على خطأ
        
    • إن كنتُ مخطئاً
        
    • اذا كنت أخطأت
        
    • إذا كنت مخطئا
        
    Corrija-me se eu estiver errado, mas contratou-me para fazer barulho. Open Subtitles ،صحّح كلامي إن كنت مخطئاً لقد استأجرتني لإثارة الضجة
    se eu estiver errado, ele morre. Mas eu percebi-te. Open Subtitles إن كنت مخطئاً سيموت في الواقع لكن أهم قصدك
    Então, se eu estiver errado, foi um prazer. Open Subtitles . حسناً ، عندها إذا كنت مخطئاً ، فقد كان هذا ممتعاً
    se eu estiver errado, só temos que aguentar umas horas. Open Subtitles إذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو تقصير ما تبقى له من عمره
    - Eu acho que não, e mesmo se eu estiver errado, acho que deveriam se separar. Open Subtitles لا أظنُّ ذلك، وحتّى لو كنتُ مخطئاً فما أزالُ أرى أن تنفصلا
    Corrija-me se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. Open Subtitles صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم
    Me corrija se eu estiver errado, mas estar lá em cima, num avião, é a maior emoção de todas. Open Subtitles واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق.
    Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco. Isso significa apenas menos cem dólares. Open Subtitles اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض
    E se eu estiver errado, não vai haver ninguém por perto para o provar. Open Subtitles إذا كنت مخطئا ، لن يكون هناك من يثبت ذلك
    Mesmo se eu estiver errado, você continua sendo infeliz. Open Subtitles و حتى إن كنت مخطئاً لازلت بائساً
    Posicionando-me para o Ari. E se eu estiver errado sobre isto, ele não vai aparecer. Open Subtitles كلا, تنصبين فخاً لي لأجل (أري) و إن كنت مخطئاً بشأن هذا
    se eu estiver errado não podes culpar mais ninguém além de ti mesmo. Open Subtitles إذا كنت مخطئاً. لن يكون لديك أحد تلومه إلا نفسك.
    se eu estiver errado, então morrerei. Open Subtitles .. إذا كنت مخطئاً سأموت
    Corrige-me se eu estiver errado, Seryosha, mas sou eu o próximo no comando a seguir ao Novikov. Open Subtitles صحح ما أقول إذا كنت مخطئاً (سيريوشا) لكني التالي في القيادة (من بعد (نوفيكوف
    se eu estiver errado, então, estamos em guerra. Open Subtitles إن كنت على خطأ ، فنحن في حالة حرب
    Experimenta. se eu estiver errado, não faz mal. Open Subtitles امنحي ذلك فرصة إن كنتُ مخطئاً , فلن يحصل ضرر
    Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco. Open Subtitles اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض
    Olha, acho que posso desarmá-la se conseguir cortar a energia da bateria, mas... mas se eu estiver errado... Open Subtitles نظرة، وأعتقد أنني يمكن نزع سلاحها إذا أنا يمكن أن يقلل طاقة البطارية، ولكن... ولكن إذا كنت مخطئا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus