Corrija-me se eu estiver errado, mas contratou-me para fazer barulho. | Open Subtitles | ،صحّح كلامي إن كنت مخطئاً لقد استأجرتني لإثارة الضجة |
se eu estiver errado, ele morre. Mas eu percebi-te. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً سيموت في الواقع لكن أهم قصدك |
Então, se eu estiver errado, foi um prazer. | Open Subtitles | . حسناً ، عندها إذا كنت مخطئاً ، فقد كان هذا ممتعاً |
se eu estiver errado, só temos que aguentar umas horas. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو تقصير ما تبقى له من عمره |
- Eu acho que não, e mesmo se eu estiver errado, acho que deveriam se separar. | Open Subtitles | لا أظنُّ ذلك، وحتّى لو كنتُ مخطئاً فما أزالُ أرى أن تنفصلا |
Corrija-me se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |
Me corrija se eu estiver errado, mas estar lá em cima, num avião, é a maior emoção de todas. | Open Subtitles | واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق. |
Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco. Isso significa apenas menos cem dólares. | Open Subtitles | اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض |
E se eu estiver errado, não vai haver ninguém por perto para o provar. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئا ، لن يكون هناك من يثبت ذلك |
Mesmo se eu estiver errado, você continua sendo infeliz. | Open Subtitles | و حتى إن كنت مخطئاً لازلت بائساً |
Posicionando-me para o Ari. E se eu estiver errado sobre isto, ele não vai aparecer. | Open Subtitles | كلا, تنصبين فخاً لي لأجل (أري) و إن كنت مخطئاً بشأن هذا |
se eu estiver errado não podes culpar mais ninguém além de ti mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً. لن يكون لديك أحد تلومه إلا نفسك. |
se eu estiver errado, então morrerei. | Open Subtitles | .. إذا كنت مخطئاً سأموت |
Corrige-me se eu estiver errado, Seryosha, mas sou eu o próximo no comando a seguir ao Novikov. | Open Subtitles | صحح ما أقول إذا كنت مخطئاً (سيريوشا) لكني التالي في القيادة (من بعد (نوفيكوف |
se eu estiver errado, então, estamos em guerra. | Open Subtitles | إن كنت على خطأ ، فنحن في حالة حرب |
Experimenta. se eu estiver errado, não faz mal. | Open Subtitles | امنحي ذلك فرصة إن كنتُ مخطئاً , فلن يحصل ضرر |
Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco. | Open Subtitles | اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض |
Olha, acho que posso desarmá-la se conseguir cortar a energia da bateria, mas... mas se eu estiver errado... | Open Subtitles | نظرة، وأعتقد أنني يمكن نزع سلاحها إذا أنا يمكن أن يقلل طاقة البطارية، ولكن... ولكن إذا كنت مخطئا... |