"se eu tinha" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كان لدي
        
    • إذا كان لدي
        
    • إن كان لديّ
        
    Então, decidi passar um tempo no terreno com os agricultores e os cientistas para ver se eu tinha qualquer competência que pudesse ser útil. TED لذا قررت قضاء بعض الوقت في تلك الأرض مع الفلاحين والعلماء لأرى إن كان لدي أية مهارات قد تفيد في ذلك.
    Seja como fôr, ele perguntou-me se eu tinha um namorado. Open Subtitles نعم، على كل حال.. لقد سألني إن كان لدي صديق
    Perguntou-me se eu tinha alguma coisa para ele que o pudesse ajudar a voltar a entrar neste jogo. Open Subtitles وسألني إن كان لدي أي شيء له يساعده على دخول اللعبة مجددًا
    Hoje, ao almoço, perguntaste-me se eu tinha algumas perguntas. Open Subtitles اليوم .. على الغداء .. سألتني إذا كان لدي أي أسئله.
    E não perguntaste se eu tinha alguma coisa? Open Subtitles أنتي لم تسأليني حتى إذا كان لدي شيء لأرميه لك؟
    Lembras-te de quando me perguntaste se eu tinha filhos? Open Subtitles أتذكرينَ حينَ سألتِني إن كان لديّ أطفال؟
    Quando me perguntás-te se eu tinha um nome, pensei: Open Subtitles حسنٌ، بمجرّد أن سألتني إن كان لديّ اسم محدّد، فكّرت في الأمر فقلت:
    Perguntaste se eu tinha algo para te dizer. Open Subtitles سألتني إن كان لدي شيء ما لأخبرك به وفعلت
    Perguntou-me se eu tinha um cargo na tua campanha. Open Subtitles {\pos(192,220)}وسألتني إن كان لدي منصب في حملتك
    "A Times perguntou-te se eu tinha uma filha chamada Lisa?" E ele disse: "Sim". Open Subtitles هل مجلة "تايمز" سألتك إن كان لدي ابنة تدعى (ليزا)؟ و(دان) قال "أجل".
    Perguntaste se eu tinha algum 5. Open Subtitles لقد سألت إن كان لدي أي خمسة
    - Ele perguntou-me se eu tinha... - Claro. Open Subtitles -عندما اتصل، سأل إن كان لدي
    Tentei ter uns raios-x de volta do laboratório fazendo uma cara beijoqueira, e ele perguntou-me se eu tinha paralisia. Open Subtitles حسنٌ ، حاولت أن أسترجع بعض الأشعة من مختبر تقني عن طريق عمل وجه مقبّل فسألني إذا كان لدي شلل
    Daquela vez que refez o meu teste de polígrafo porque queria saber se eu tinha uma namorada? Open Subtitles ؟ الوقت الذي جعلتيني أعيد إختبار كشف الكذب، لأنكِ أردتي معرفة إذا كان لدي حبيبة أو لا؟
    Depois de tirarmos a roupa e nos deitarmos na cama, tu perguntaste se eu tinha preservativo. Open Subtitles بعد خلع ملابسنا، والذهاب للسرير أخبرتني إذا كان لدي واقي
    Anteriormente perguntou-me se eu tinha fé. Open Subtitles لقد سألتني من قبل إن كان لديّ إيمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus