Se for embora, não percebe. | Open Subtitles | لا, أنت لا تفهمين لو غادرت فإنك لا تفهمين |
Se for embora desta casa... nunca mais voltará. | Open Subtitles | لو غادرت هذا المنزل لن ترجعى مرة أخرى |
O Clark sabe que, Se for embora, só voltará algumas vezes por ano, e não quer que uma dessas vezes seja para o teu funeral. | Open Subtitles | يعرف كلارك أنه إذا غادر يمكنه العوده بضع مرات في السنة فقط ولا يريد أن يعود في إحدى هذه المرات لحضور جنازتك |
Este atraso pode ser longo, princi- palmente se o George Se for embora. Estás a aprontar alguma, Don? | Open Subtitles | ،التأجيل من الممكن أن يكون أكثر من ذلك "و بالأخص إذا غادر "جورج |
Se a Irmã Pahomia Se for embora, talvez. | Open Subtitles | ربما إذا غادرت الأم (باهونيا) يمكننا رؤية إمكانية ذلك |
Se a Anika Se for embora, nunca mais me verão a mim e ao bebé. | Open Subtitles | إذا غادرت ( أنيكا ) لن ترى الطفل أو تراني |
Se alguém Se for embora, acabou. | Open Subtitles | إذا غادر أي شخص تنتهي التجربه |
Se a Anika Se for embora, nunca mais me verão a mim e ao bebé. | Open Subtitles | إذا غادرت ( أنيكا ) لن ترى الطفل أو تراني |