Acho que eles se foram. Não sei dizer para onde. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم ذهبوا ولكن لا أستطيع أن أقول المكان. |
- Percebes que... já se foram embora. | Open Subtitles | أنتِ ترين .. عزيزتي ؟ لقد ذهبوا جميعاً الآن. |
Penso em todos aqueles que me foram queridos e que já se foram há muito. | Open Subtitles | أفكر فى كل من أحببتهم لقد رحلوا منذ مده طويله. |
E lá eles se foram. | Open Subtitles | رحلوا , جميعهم رحلوا يا لها من أغنية جميلة |
Se eles estavam aqui, já se foram há muito tempo. | Open Subtitles | لو كان النورتغوايين هُنا، فلقد غادروا منذ وقتٍ طويل. |
Tenho a certeza que se foram embora. Olhe. | Open Subtitles | . أظن حقاً أنهم قد ذهبوا أعني ، ألق نظرة |
- Não, eles já se foram embora há que tempos. | Open Subtitles | - لا, لقد ذهبوا منذ عصور- يالهى, انت مستحيل |
Eles já se foram há muito tempo. Túneis de esgoto para todo o lado. | Open Subtitles | لقد فروا من وقت طويل , لقد ذهبوا خلال أنفاق الصرف الصحي |
Eles já se foram. Os últimos dias foram muito tranquilos. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بالفعل الأيام القليلة الماضية كانت هادئة |
Os miúdos já se foram, temos muito espaço. O que dizes? | Open Subtitles | الأطفال ذهبوا , ولدينا مساحة كبيرة ما رأيك ؟ |
Eles já se foram há muito, e deixaram-te aqui para que ficasses com tudo isto mesmo no teu colo. | Open Subtitles | لقد ذهبوا منذ مدة و تركوا كل هذه الأمور على عاتٍقك |
Ouvi dizer que o Cooper, o Sterling e o Draper já se foram embora. | Open Subtitles | إنسى انها في الليل, سمعت بان كوبر , سترلينج و درايبر قد رحلوا بالفعل هل انا مخطئ؟ |
- Merda. Já se foram! - Atropelaste um veado, ou assim? | Open Subtitles | اللعنة ، لقد رحلوا هل صدمت ايلاً او شي ما ؟ |
Não encontrarás reclusos aqui na "terra de ninguém", porque eles já se foram. | Open Subtitles | لن تجد السجناء هنا بالأرض المحايدة لأنّهم رحلوا سلفاً |
Olha para isto. Sabes, já se foram todos, por isso podes desligar isso. Obrigado. | Open Subtitles | أنظر الي هذا , الجميع رحلوا لذا يمكنك أن تغلق هذا , شكرا لك |
O juiz, os soldados, os emires, os mercadores... comeram e beberam... mas você não chegava e eles se foram. | Open Subtitles | أكلوا، وشربوا وانتظروا مجيئك ومن ثم غادروا |
Ou porque se foram embora? Não. É tudo o que há. | Open Subtitles | -ألا تذكر إلى أين غادروا أو سبب مغادرتهم؟ |
- Podias ter sido morto. - Por que nao se foram embora? | Open Subtitles | كان يمكن ان تُقتل فيها لماذا لم يرحلوا ؟ |
Já se foram, Penny, não podem ouvir-te. | Open Subtitles | لقد رحلو بني , لا يستطيعون سماعك. |
Eu fiz o meu trabalho, o do Lester, e trabalho do Dr. Scully, que se foram embora à procura de um outro emprego. | Open Subtitles | وكاهن دخل عبر هذه الأبواب. لقد قمت بوظيفتي ووظيفة ليستر، ووظيفة دكتور سكولي اللذان ذهبا |
Está um tédio esta cidade desde que os meus companheiros se foram. | Open Subtitles | سكنَ الضجرُ مدينتي * * بَعدَ أن غادَرها رِفاقي |
Agora imagina que eles se foram. | Open Subtitles | فلتتخيّل الآن أنّهما اختفيا. |
se foram eles que o fizeram, têm de ter uma cura, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إذا فعلوا هذا فيجب أن يكون لديهم علاج ، أليس كذلك ؟ |
Muito bem, as minhas amigas já se foram embora. | Open Subtitles | حسناً، لقد رحلن صديقاتي. |