Mas, isso só vai piorar as coisas se fores embora outra vez. | Open Subtitles | لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى |
se fores embora o que eu vou fazer? | Open Subtitles | إذا غادرت ، ماذا سأفعل؟ |
se fores embora, eu morro. | Open Subtitles | إذا غادرت سأموت |
E bem que precisas de um amigo. Porque se fores embora por tua conta... vais acabar por perder uma boa altura. | Open Subtitles | يمكنك أن تستفيد بصديق لأنك لو غادرت لوحدك |
Queres saber o que lhe vai acontecer se fores embora. | Open Subtitles | -أنت تسأل عمّا سيفعل به هذا لو غادرت . |
Não sei se Deus ainda está do nosso lado, mas, se estiver, se vencermos esta guerra, nada disto vai importar se fores embora daqui. | Open Subtitles | لكن إن كان لا يزال، إن انتصرنا، لا شيء من هذا سيكون ذا معنى إن رحلت بعيدا عن هذا القصر |
se fores embora, não te conseguirei encontrar. Mal tens 16 anos. Não faças isso. | Open Subtitles | إن رحلت فلن أجدك، عمرك بالكاد 16 سنة، لا تفعل هذا. |
Estou aqui, Burke! se fores embora, o Hawkins morre! | Open Subtitles | أنا في الأعلى (بورك) إن غادرت فسيموت (هوكينز) |
- Fecha isto se fores embora. | Open Subtitles | -أغلق المكان إذا غادرت |
Várias vezes. se fores embora agora, depois de te readmitir, é pedires a demissão. | Open Subtitles | لكن إن رحلت الان بعد أن أعدت تعيينك |
se fores embora, o pai nunca mais te deixa voltar. | Open Subtitles | إن رحلت الان أبي لن يجعلك تدخل هنا |
Mas se fores embora com eles... de volta à realidade, um vigarista de baixo nível como tu.. | Open Subtitles | ولكن إن غادرت معهم... وعدتَ للعالم الحقيقيّ، فإنّ محتالاً دنيئاً مثلك |