"se formos para" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا ذهبنا إلى
        
    • لو ذهبنا
        
    • حسنا إذا ذهينا إلى
        
    • إذا إتجهنا
        
    Se formos para a praia, os amos tomarão a Pirâmide. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى الساحل ، الأسياد سيستولون على الهرم.
    Se formos para as montanhas do Tibete, — onde estive a fazer uma grande investigação — vemos esse rosto rude no domínio político TED أو إذا ذهبنا إلى جبال التبت، حيث أجري مؤخراً العديد من الأبحاث سترى أنه الوجه الفظ للسيطرة السياسية.
    Mas Se formos para os Médicos Sem Fronteiras, podemos salvar vidas. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Mas se conseguirmos fugir daqui, Se formos para um sítio seguro pode ser diferente. Open Subtitles ولكن ربما لو رحلنا من هنا لو ذهبنا الي مكان اَمن ربما يكون مختلف
    E Se formos para lá, e as coisas não melhorarem? As coisas já estão melhores. Open Subtitles ماذا لو ذهبنا هناك ولم تتحسن الامور؟
    Se formos para o Pólo Norte, podes aprender a dominar a água. Open Subtitles حسنا إذا ذهينا إلى القطب الشمالى يمكنك أن تجيد تسخير المياه
    Se formos para o Pólo Norte, podes aprender a dominar a água. Open Subtitles حسنا إذا ذهينا إلى القطب الشمالى يمكنك أن تجيد تسخير المياه
    Se formos para Oeste pela 212, devemos conseguir interceptá-los. Open Subtitles لذا إذا إتجهنا غربا على الطريق 212 ينبغي أن نكون قادرين على الإعتراض
    Estáo loucos Se formos para o Mississippi, somos apanhados,e vamos dentro outra vez. Open Subtitles هذا جنون ,إذا ذهبنا إلى "ميسيسيبي" فسيقبض علينا وربما تعاد محاكمتنا ثانية
    Ou Se formos para o cais, posso arranjar uma mesa VIP. Open Subtitles "أو إذا ذهبنا إلى "ديك يمكن أن أحرز لنا طاولة خاصّة
    Se formos para o Tribunal Federal com novas provas, desconhecidas no Estadual, o Juiz não recebe o processo. Open Subtitles روبن" ,إذا ذهبنا" ... إلى محكمة فدرالية مع أدلة جديدة لم يتم تقديمها ...
    Se formos para sul para a terra dos Lazarheen, os homens-ovelha matam-nos e ficam com os vossos dragões. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى الجنوب، إلى (لازار)، البدو سيقتلوننا من أجل التنانين
    - E Se formos para lá? Open Subtitles تشي وماذا لو ذهبنا هناك؟
    Se formos para norte e estiveres errado, então morreremos todos. Open Subtitles إذا إتجهنا لـشمال وكنت مخطئاً سنموت جميعاً إذن.
    Se formos para Leste... Open Subtitles إذا إتجهنا إلى الشرق... ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus