"se ganhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا فزت
        
    • إذا ربحت
        
    • إن فزت
        
    • إذا فاز
        
    • إذا كنت الفوز
        
    • اذا فزت
        
    • اذا ربحت
        
    • إن فاز
        
    • لو أنك فزت
        
    • لو ربح
        
    • وإن ربحت
        
    Mas Se ganhar, meus genes devem ser bons. Open Subtitles ولكن إذا فزت, التي تشير إلى الجينات بلدي يجب أن تكون جيدة.
    Se ganhar, quero ver o dinheiro. Open Subtitles إذا فزت بهذا الأمر فحينها أريد رؤية المال
    Se ganhar, devolvemos-lhe o dinheiro e escolhe um prémio. Open Subtitles إذا ربحت تستعيد المال والجائزة التي تحبّ
    Muito bem, Se ganhar esta mão, fazes-me uma massagem às costas. Open Subtitles حسناً، إن فزت بهذه الجولة، ستدلكين ظهري.
    Mas Se ganhar, e este canalha poderia, tenha certeza que será lembrado como um bom amigo. Open Subtitles لكن إذا فاز و هذا الديك الرومى بالفعل قوى فكن واثقا أنك ستعيد تفكيرك فيه كصديق جيد
    Se ganhar, o que pensa fazer com ele? Open Subtitles اذا ماذا سوف تفعل بها اذا فزت
    E levo a senhora para casa, Se ganhar. Open Subtitles و إذا فزت فسآخذ السيدة إلى منزلي الليلة
    Se ganhar, dê uma palmada na Phoebe do oponente e diga: 'Olá, Phoebe! Open Subtitles "إذا فزت اصفع خصمك على فيبي وقل اهلا فيبي"
    Posso voltar Se ganhar? Open Subtitles أيمكنني العودة حقاً إذا فزت بالمسابقة؟
    Se ganhar, quero a tua mão. Open Subtitles إذا فزت سأقوم بقطع يدك
    Mas Se ganhar, quero o dinheiro e o teu iPod. Open Subtitles إذا فزت سأحصل على نقودك وكذلك جهاز (الأي بود) الخاص بك
    Se ganhar este jogo, dou-lhe a sua semana. Open Subtitles إذا ربحت بهذه اللعبة فقد حصلت على أسبوعك
    Bem, Se ganhar... o xerife nunca o deixará sair de Nottingham vivo. Open Subtitles . حسناً ، إذا ربحت ، عمدة البلدة لن يتركك تغادر حياً
    Eu sei que te desiludi com o estaleiro, mas Se ganhar a corrida a governador posso voltar a por tudo a funcionar. Open Subtitles الآن، أعرفُ أني خذلتكم بشأن حوض السفن ولكن إذا ربحت انتخابات الحاكم بإمكاني أن أُعيد كل شيء إلى مكانه
    Mas Se ganhar o prémio, garantem um milhão de dólares. Open Subtitles لكنها مليون دولار مضمونة إن فزت
    E mesmo Se ganhar, levará algum tempo. Open Subtitles وحتى إن فزت بها فعلاً، فذلك سيستغرق وقتاً...
    - Rum para mim, Se ganhar a moeda. Comprarei o suficiente para mergulhar nele e nunca chegar ao fundo. Open Subtitles وشراب الـ(رم) سيكون من نصيبي إن فزت بالقطعة وسأشربه كاملا حتى القاع
    Se ganhar isto nas calmas depois de uma longa ausência, posso nunca mais conseguir fazê-lo treinar. Open Subtitles أتعرف، إذا فاز بهذه بسهولة بعد ابتعاد طويل رُبّما أعفيه من التدريب
    Se ganhar, vão matá-lo. Open Subtitles اذا فزت, سوف يقوم بقتلك
    Se Se ganhar ou perder numa falta é tudo cancelado. Open Subtitles اذا ربحت أو خسرت باحدى تلك الأخطاء فلن يتم تنفيذ أى صفقة
    Com o Peter? Sim, Se ganhar o recurso. Open Subtitles لـ ـ (بيتر) ـ ، نعم ، إن فاز في الاستئناف
    Se ganhar, dar-lhe-ei uma massagem no pescoço que lhe trará cabelo de volta nesse ponto careca da sua cabeça. Open Subtitles لو أنك فزت فسأمنحك تدليكاً للرقبة سوف ينبت لك الشعر - مرة أخرى في رأسك الصغيرة المدببة
    Mas, se ele ganhar a iniciativa ou Se ganhar terreno, isso pode colocar-nos na margem de erro. Open Subtitles ولكن لو ربح المبادرة، وأخذ أي زخم في الأمر، قد يضعنا هذا في هامس الخطأ ..
    Talvez beba umas cervejas, jogue bilhar, e Se ganhar, terei que desafiar o oponente, como é costume no bilhar. Open Subtitles ربما أشرب بيرة أو اثنتان وألعب البلياردو وإن ربحت ، فعليّ لعب جولة التحديّ ويا لهذا الزيّ المتكلف لأجل البلياردو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus