"se ganharmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا فزنا
        
    • اذا فزنا
        
    • إذا ربحنا
        
    • إن ربحنا
        
    • إن فزنا
        
    Ainda nos falta um jogo. - Se ganharmos hoje, vamos a desempate. Open Subtitles ‫بقي مباراة واحدة فقط ‫إذا فزنا نذهب للتصفيات
    Nós pagamos tudo. Só somos pagos Se ganharmos ou chegarmos a acordo. Open Subtitles عملائنا لا يدفعون شيئا نحن ندفع كل شئ ولا نتقاضى أجورنا إلا إذا فزنا أو وصلنا لإتفاق
    E Se ganharmos ficas com o prémio todo, menos o custo das peças que me fazem falta. Open Subtitles إذا فزنا أنت ستحتفظ بالجائزة ناقص منها ثمن الأجزاء التى أحتاجها أنا
    Sim, vamos. Diz aqui que voltaremos a casa Se ganharmos. Open Subtitles بل سنفعل انها تقول اننا سوف نعود اذا فزنا
    Earl, o que fazes com a tua parte, Se ganharmos? Open Subtitles ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟
    Se ganharmos esta corrida. Ganhamos a competição. Está bem? Open Subtitles الآن إذا ربحنا هذا السباق سنربح البطولة، حسناً؟
    Não me importo Se ganharmos ou perdermos. Open Subtitles لا اهتم إن ربحنا او خسرنا اليوم
    Se ganharmos, é um festejo. Se perdermos, é uma festa. Open Subtitles حسناً، إن فزنا سنحتفل، وإن خسرنا، سيكون مجرد حفل.
    Sim, e Se ganharmos, a aposta dele parte o prémio ao meio. Open Subtitles أجل ، و إذا فزنا بإمكانه أخذ نصف الجائزة بتذكرته
    Se ganharmos os Jogos de Supermercado, talvez eu tenha uma hipótese. Open Subtitles إذا فزنا بألعاب البقالة ربما سيكون لديَّ فرصة معها
    Se ganharmos em tribunal, e eu acho que sim, as linhas orientadores dizem para cumprir onze anos. Open Subtitles إذا فزنا في محاكمة وهذا ما نحن متأكدون منه ستكون العقوبة الفدرالية هي السجن لـ11 عاماً
    Neste país, Se ganharmos as eleições, faremos com que todos os gastos do governo acima de 25 000 libras sejam transparentes e estejam disponíveis online, pesquisáveis para qualquer pessoa ver. TED في هذا البلد ، إذا فزنا في الانتخابات ، سوف نجعل كل الإنفاق الحكومي الذي فوق ٢٥٠٠٠ جنيه شفافاً ومتاحاً على شبكة الإنترنت ، للبحث عنه من قبل أي شخص يريد أن يرى.
    Sabes, Se ganharmos este temos anéis de cebola grátis no "Intergalactic Snack Shack". Open Subtitles أتعلم, إذا فزنا سنربح حلقات بصل مجانية.
    Se ganharmos Voltas para o inferno Open Subtitles *إذا فزنا عليك أن تعود إلي الجحيم*
    Grande Se ganharmos. Se perdermos, nem tanto. Open Subtitles عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا
    Se ganharmos, vamos louvar-Te e se perdermos, vamos louvar-Te. Open Subtitles اذا فزنا سوف نحمدك وان خسرنا سوف نحمدك
    'Pá, Se ganharmos isto, posso até escolher a bolsa. Open Subtitles ليشاهدونا ونحن نلعب الليلة يا رجل, اذا فزنا الليلة .. سيكون علي اختيار منحتي
    Lembrem-se, Se ganharmos vamos todos comer gelados. Open Subtitles تذكّروا ، إذا ربحنا كلنا نَحْصلُ على الآيس كريمِ
    Se ganharmos, posso deambular por aí com o Billy e os seus coelhos. Open Subtitles إذا ربحنا فربما أذهب للحصول على حساء الأرنب عند بيلى
    Então o que acontece Se ganharmos a votação e o ouro não é recuperado a tempo? Open Subtitles إذن ما الذي يحدث إذا ربحنا التصويت ولم يتم تسليم الذهب في الوقت المناسب؟
    Teremos dinheiro, Se ganharmos o processo. Open Subtitles سوف نحظى ببعض المال إن ربحنا القضية
    Se ganharmos o caso, ele é reintegrado. Open Subtitles إن فزنا بالقضية، يستعيد وظيفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus