"se levarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا أخذنا
        
    • إن أخذنا
        
    • إن استطعنا إيصال
        
    se levarmos isto para a DPD, vão assumir o caso. Open Subtitles إذا أخذنا هذا إلى القسم المحلي سوف يتولون المسؤولية
    O patrão já não vai mal se levarmos um pouco do nosso cereal e lhe deixarmos o resto. Open Subtitles السيد لن يتحطم إذا أخذنا بعض الزيادة من عرقنا وتركنا له الباقى
    Não. Não se levarmos arquivos como segurança. Open Subtitles لا , ليس إذا أخذنا ملفات كضمان
    se levarmos esse conhecimento a sério, se ficarmos a conhecer e a amar a natureza tal como é, então seremos, certamente, recordados pelos nossos descendentes como elos bons e fortes na cadeia da vida. Open Subtitles إن أخذنا هذه المعرفة إلى القلب إذا عرفنا و أحببنا الطبيعة كما هي فعلاً.
    se levarmos o Scylla para o local onde deve estar, haverá uma lista de imunidade. Open Subtitles إن أخذنا (سيلا) إلى المكان الذي يفترض أن تكون به، ستكون هنالك قائمة حصانة
    Há um templo. se levarmos o Sayid até lá, conseguimos salvá-lo. Open Subtitles هنالك معبد، إن استطعنا إيصال (سعيد) إليه فيمكننا إنقاذه
    Pois. se levarmos a Anna às fadas imediatamente, podem ser capazes de parar o feitiço. Open Subtitles أجل، إن استطعنا إيصال (آنا) إلى الحوريّات على الفور فربّما توقف التعويذة
    se levarmos o Hadji à Turquia vai ser o seu fim. Open Subtitles إذا أخذنا "حاجي" الى تركيا فسوف تكون نهايته.
    - E se levarmos alguma água connosco? Dessa maneira, ele fica ligado. Pode sobreviver em Storybrooke. Open Subtitles لكنْ إذا أخذنا بعض المياه معنا سيبقى متّصلاً و حيّاً في "ستوري بروك"
    Não se levarmos isso. Open Subtitles .ليس إذا أخذنا هذه
    se levarmos em conta a hora da morte e identificarmos o local onde o corpo foi jogado na água... Open Subtitles الآن، إن أخذنا وقت الوفاة بالتحديد و حاولنا تحديد الموقع الصحيح حيث أنجرفت الجثة للماء... .
    E se levarmos o Giant à COMDEX à mesma, e recebermos encomendas? Open Subtitles (ماذا إن أخذنا (العملاق لمؤتمر (كومديكس) على أي حال؟ تعلمين؟ و ستبدأ الطلبات؟
    Pois. se levarmos a Anna às fadas imediatamente, podem ser capazes de parar o feitiço. Open Subtitles أجل، إن استطعنا إيصال (آنا) إلى الحوريّات على الفور فربّما توقف التعويذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus