"se me deixasses" - Traduction Portugais en Arabe

    • اذا تركتني
        
    • لو تركتني
        
    • إن تركتني
        
    • إن سمحت لي
        
    Se me deixasses ver aquelas novelas, talvez percebesse estas instruções em espanhol. Open Subtitles اذا تركتني اشاهد تلك المسلسلات التلفزيونية مثلما اردت. ربما كنت قد فهمت هذة التعليمات الاسبانية.
    Se me deixasses seduzi-los, já estariam a dormir em segundos. Open Subtitles اذا تركتني اسحرهم سوف ينامون في وهله
    Se me deixasses mudar-me contigo para Jing Wu, nunca terias que ir a mais lado nenhum, pois não? Open Subtitles لو تركتني اذهب معك الي جينج وو لن تضطر ان تذهب الي اي مكان اليس كذلك ؟
    Avisei-te do que aconteceria Se me deixasses pelo fotógrafo. Open Subtitles لقد قلت لك ما الذي سيحدث . لو تركتني من أجل ذاك المصوٍّر
    Não, ia sentir-me assustada, Se me deixasses aqui sozinha. Open Subtitles كلا لن اكون مستريحة إن تركتني هنا وحدي
    O Telejornal com maior audiência da TV Se me deixasses "prepará-lo". Open Subtitles يحصل على أعلى معدلات البرامج التلفزيونية إن سمحت لي بأخذ حصة منه
    Estaria muito melhor Se me deixasses em paz. Open Subtitles سأكون بأفضل حال اذا تركتني لوحدي
    Se me deixasses acabar, ia dizer que gostaria de ser incluída. Open Subtitles لو تركتني أكمل جملتي كنت سأقول.. أودُّ أن تشركني بما يحدث معك
    Se me deixasses mudar-me contigo para Jing Wu, Open Subtitles لو تركتني اذهب معك الى جينج وو
    Mas evitava-se isso Se me deixasses pagar algumas prestações. Open Subtitles لو تركتني أدفع بضعة أقساط غبية لشاحنتك
    - Terias o teu trabalho de volta... Se me deixasses entregar esse disco. Open Subtitles لو تركتني أسلمها الاسطوانة
    Eu estaria a dormir Se me deixasses em paz. Open Subtitles كنت لأنام لو تركتني لشأني
    - Se me deixasses conduzir... Open Subtitles - لو تركتني أتولى القيادة ..
    Se me deixasses perfurar o teu cérebro com uma agulha quente no sítio certo, estarias sempre feliz. Open Subtitles إن تركتني أثقب دماغك بإبرة ساخنة في المكان المناسب,ستكون سعيدا طوال الوقت
    Pouparia imenso tempo Se me deixasses deitar a porta abaixo. Open Subtitles كنت ستوفّر وقتا أكثر إن تركتني أركل الباب
    Seria mais fácil Se me deixasses lidar com ele pessoalmente. Open Subtitles لذا الأمر سيكون أكثر سهولة إن سمحت لي بالتعامل مع هذا الأمر شخصياً
    Ajudaria Se me deixasses ir à Internet. Open Subtitles سيكون مفيداً إن سمحت لي باستخدام الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus