"se me permitem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا سمحتم لي
        
    • لو سمحتم
        
    • اسمحا لي
        
    • إذا جاز لي
        
    • إذا سمحتوا
        
    Se me permitem a intervenção, é óbvio que o Leonard receia que a mãe não te aprove como companheira dele. Open Subtitles إذا سمحتم لي بالمقاطعة فمن الواضح أن لينورد قلق بشأن أن أمه لن توافق عليك كرفيقة له
    Se me permitem começar com dados pouco reais sobre o nosso primeiro presidente, George Washington, um grande homem, mas não o mais rico da América. Open Subtitles الأن ، إذا سمحتم لي ان أبدء اليوم بتوضيح بعض المغالطات التاريخية عن رئيسنا الأول إن جورج واشنطن ، رجل عظيم
    Se me permitem, dou conta que esta deve ser uma altura má para vocês. Open Subtitles إذا سمحتم لي ، أدرك أن هذا وقت عصيب لكم
    Se me permitem, gostava de começar com a história do caracol de Paisley. TED أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي.
    Gostaria de deixar-vos com três ideias, Se me permitem. Open Subtitles اريد ان اطرح عليكم ثلاث افكار لو سمحتم
    Se me permitem uma opinião contrária, Open Subtitles إذا جاز لي أن أتخذ موقفا مخالفا
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, Se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    Se me permitem.. Eu dou conta que esta deve ser uma má altura para vocês.. Open Subtitles إذا سمحتم لي , أدرك أن هذا وقت عصيب لكم
    Se me permitem que mude de assunto, tu e a Penny, finalmente...? Sabes... Open Subtitles إذا سمحتم لي بتغيير الموضوع هل قمت أنت و بيني ب...
    (Risos) Se me permitem um pouco de criatividade, vou contar-vos a história da incrível colisão do problema da minha doente com a solução de um físico. TED (ضحك) إذا سمحتم لي بتصريح تغير إبداعي .. سوف اخبركم قصة عن صدفة التقاء مشكلة مريضتي مع حل فيزيائي
    Um brinde, Se me permitem... Open Subtitles نخب, إذا سمحتم لي.
    Se me permitem... Open Subtitles إذا سمحتم لي...
    Se me permitem... Open Subtitles إذا سمحتم لي.
    Se me permitem, qual é o negócio da família? Open Subtitles لو سمحتم لي ، فيما تعمل أسرتكم؟
    Então, Se me permitem... Open Subtitles اذن ,لو سمحتم لى.
    - Bem, Se me permitem, vou mostrar-Ihes algo, ok? - Outra surpresa? Quantas surpresas! Open Subtitles لو سمحتم , سأريكم شيئاُ - مفاجأة أخرى؟
    Meus senhores, Se me permitem a sinceridade, o Dr. Mays é um clínico geral e não está à altura dos padrões cirúrgicos deste hospital. Open Subtitles أيها السادة إذا جاز لي أن أكون صريحاً الطبيب " مايز " مُمارس عام
    Agora, Se me permitem, gostaria de falar com o meu genro a sós. Open Subtitles الآن، جميعاً، إذا سمحتوا لي.. أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد
    Se me permitem, senhores, acho que a comemoração certa é com um brinde. Open Subtitles إذا سمحتوا يا سادة، أعتقد أن الاعتراف المناسب بمثابة نخب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus