Se não conseguimos provar a inocência dele, precisamos de atirar as culpas para outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يؤتي ثماره إن لم نستطع أن نثبت أن رجلنا بريء نحتاج لأن نحثو التراب على شخص آخر |
Se não conseguimos verificar o cofre... talvez possamos descobrir o proprietário. | Open Subtitles | إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه |
Se não conseguimos tornar o Raul num traidor de uma forma, teremos de o fazer de outra. | Open Subtitles | إن لم نستطع جعل (راؤول) خائنا بهذه الطريقة سيكون علينا أن نقوم بها بطريقة آخرى |
Se não conseguimos falar com ela, temos de ir através do médico. | Open Subtitles | اذا لم نستطع ان نلتقي بكارول مباشرة ، فعلينا ان نصل اليها عن طريق طبيبها |
Se não conseguimos atravessar o raio do vento, vamos contorná-lo. Para Sul. | Open Subtitles | اذا لم يمكننا عبور هذة الرياح اللعينة فلنلتف حولها من الجنوب |
Se não conseguimos comunicar com o exterior, temos de tentar mantê-los aqui. | Open Subtitles | إذا لم نستطع التحدّث لمن في الخارج، فعلينا محاولة إبقائهم هنا |
Se não conseguimos viver juntos, vamos morrer sozinhos. | Open Subtitles | إن لم نستطع العيش معاً سنموت وحيدين |
Se não conseguimos impedir os estragos, temos de os controlar, Francis. | Open Subtitles | إن لم نستطع إيقاف هذا فعلينا التحكم فيه يا (فرانسيس) |
Se não conseguimos matá-lo e não podemos tê-lo aqui, o que vamos fazer, libertá-lo? | Open Subtitles | حسنا، اذا لم نستطع قتله و لا نستطيع ان نحتفظ به هنا، ماذا سنفعل، نخلي سبيله؟ |
E Se não conseguimos ultrapassar isso? | Open Subtitles | حسنا, ولكن اذا لم نستطع أن نجتازه؟ |
Se não conseguimos tirá-lo, talvez possamos lá entrar. | Open Subtitles | اذا, اذا لم يمكننا اخراج " انطون" يمكننا الدخول له |
Se não conseguimos controlá-lo... | Open Subtitles | إذا لم نستطع السيطرة عليه |
Se não conseguimos entrar na rede da Amanda, o que vai mudar esta noite? | Open Subtitles | إذن ، إذا لم نستطع إختراق شبكة (آماندا) اليوم فما الذي سيختلف الليلة ؟ |