"se não conseguirem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا لم تستطع
        
    • إذا لم يستطيعوا
        
    • لو لم يفعلوا
        
    • إن لم يستطيعوا
        
    Se não conseguirem saír, queremos que vá para um abrigo e fique lá. TED إذا لم تستطع الهروب إلى هناك، يتوجب عليك الذهاب إلى ملجاء والبقاء هناك.
    Se não conseguirem distrair pessoas, não merecem estar aqui. Open Subtitles إذا لم تستطع جعل الشخص ينظر بإتجاه آخر
    Se não conseguirem dar esse primeiro passo, vão realmente procurar os outros milhares de factos que vão precisar de saber para dominar o conhecimento da política externa dos E.U.A. TED إذا لم تستطع القيام بتلك الخطوة الأولى، هل أنت حقاً سوف تقوم بالبحث عن آلاف الحقائق الأخرى التي سوف تحتاج إلى أن تعرفها لإتقان معلوماتك بالسياسة الخارجية الأمريكية؟
    Alguns cozinham ratos, Se não conseguirem roubar da cozinha. Open Subtitles البعض عليه طبخ الفئران إذا لم يستطيعوا السرقة من المطبخ
    Se não conseguirem tirá-lo de lá, a Mossad pode matá-lo. Open Subtitles إذا لم يستطيعوا إخراجه، ربما يتحوّل أمر القبض عليه إلى قتل من أجل الموساد،
    E Se não conseguirem? Open Subtitles حسناً‎, وماذا إن لم يستطيعوا إصلاحها؟
    Se não conseguirem lutar contra o vosso inimigo do outro lado do rio, serão mortos! Open Subtitles إذا لم تستطع قتال عدوك عبر النهر، سوف تموت!
    Se não conseguirem... Open Subtitles إذا لم تستطع...
    Olhando para os problemas mais insolúveis do mundo atual, sobre os quais estamos sempre a ouvir coisas incríveis, é muito difícil as pessoas aprenderem Se não conseguirem ligar consequências às ações. TED إذا نظرتم إلى بعض من أكثر المشاكل المستعصية في العالم اليوم فإنّا كنا نسمع عنها أشياء مدهشة, إنه من الصعب للغاية للناس أن يتعلموا إذا لم يستطيعوا ربط الأفعال بالعواقب,
    Se não conseguirem, Julia? Open Subtitles ماذا إذا لم يستطيعوا إرجاعهم، (جوليا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus