"se não conseguirmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن لم نستطع
        
    • إذا لم نتمكن
        
    • إذا لم نستطع
        
    • إذا لم نحصل
        
    • لو لم نستطع
        
    • ما لم يمكننا
        
    • إذا لم نفعل
        
    • اذا لم نستطع
        
    • إن لم نتمكّن
        
    • إن لم نجد
        
    • إن لم ننجح
        
    • إن لم نحصل
        
    • إن لم نصل
        
    • وإن لم نستطع
        
    Caso contrário, Se não conseguirmos, os glaciares vão derreter muito mais depressa. TED و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع.
    Se não conseguirmos ficar juntos, isso significa que perdemos! Open Subtitles إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا
    Sim, mas, Se não conseguirmos sair de Omaha, não fará diferença. Ambos o sabemos. Open Subtitles نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء
    Se não conseguirmos, podemos sempre fazê-lo chegar ao Times. Open Subtitles إذا لم نستطع فيمكننا دائما تسربيها لجريدة التايمز
    Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    E Se não conseguirmos encontrar a chave do Tesla? Open Subtitles ماذا لو لم نستطع الحصول على مفتاح تسلر؟
    Se não conseguirmos controlar esta praga as pessoas irão se virar para a magia pela cura. Open Subtitles إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء سيستخدم الناس السحر للقتل
    Se não conseguirmos impedir isto, estaremos a enfrentar uma libertação atmosférica. Open Subtitles إن لم نستطع إيقاف هذا فإننا ننتظر انتشاراً جوي
    E Se não conseguirmos que mais ninguém venha? Open Subtitles وماذا إن لم نستطع حمل أحد آخر على مرافقتنا؟
    Não podemos estar contigo Se não conseguirmos chegar a ti. Open Subtitles لا يمكننا الخروج معكِ إذا لم نتمكن من الاتصال بك
    - Se o encontrarmos, vamos roubá-lo. Se não conseguirmos roubar, vamos destruí-lo. Open Subtitles إذا وجدناها سنقوم بأخذها إذا لم نتمكن من سرقتها، سندمرها
    Não sei quanto tempo mais posso esperar que ela aguente isto, Se não conseguirmos encontrar uma cura para estes apagões. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت بعد يمكنني أن اتوقع منها تحمل كل هذا ؟ إذا لم نتمكن من إيجاد علاج
    Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Se não conseguirmos manter o hospital parado, doutora, perdemos a integridade da varredura. Open Subtitles إذا لم نستطع ابقاء المستشفى مطوقاً، سنفقد نزاهة التفتيش
    Se não conseguirmos resolver isso de uma forma digna, que tipo de esperança damos aos países que querem partilhar os nossos valores? Open Subtitles إذا لم نستطع حل هذه هذه المسألة بطريقة تستحق المكتب الذي نسعى له فأي أمل سنعطيه للدول التي تطمح أن تشاركنا قيمنا؟
    Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. Open Subtitles إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها
    Se não conseguirmos ajuda, não sobrará nada do nosso país. Open Subtitles إذا لم نحصل على مساعدة، فلن يتبقى شيء في بلادنا.
    Então, Se não conseguirmos sair, ninguém vai saber que entramos. Open Subtitles إذن لو لم نستطع الخروج ، فلن يعلم أحد أننا دخلنا
    E Se não conseguirmos sair? Open Subtitles انت تستمر بقول هذا ، لكن ماذا لو لم نستطع الخروج
    Nada disto importa Se não conseguirmos que as pessoas vendam através de nós. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم ما لم يمكننا أن نجعل الناس يوافقون بالبيع عبرنا
    Mas Se não conseguirmos e o pior acontecer nós vamos lidar com isso. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل وحدث الأسوأ فسوف نتعامل مع الأمر
    Se não conseguirmos estabelecer a ligação, abortamos o plano e fugimos de lá. Open Subtitles اذا لم نستطع تأسيس اتصال نجهض الخطة ونواجة الجحيم
    Se não conseguirmos parar a hemorragia, vamos ter que parar todo o aparelho digestivo. Open Subtitles إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً -حسناً
    Se não conseguirmos arranjar uma babysitter, não podemos ir! Que desilusão! Open Subtitles إن لم نجد جليسة لما إستطعنا الذهاب، يا لها من ضربة موجعة
    Sally ... Se não conseguirmos falsificar as libras... devíamos orgarnizar-nos.. Open Subtitles (سولي) إن لم ننجح مع الجـنيه، يجب أن نرتب أنفسـنا.
    Se não conseguirmos uma história, tudo isto vai passar despercebido. Open Subtitles إن لم نحصل على قصّة، فسيمسي كلّ هذا كأن لم يكن.
    Estamos acabados Se não conseguirmos a tempo. Open Subtitles سينتهي أمرنا إن لم نصل في الوقت المناسب
    E Se não conseguirmos arranjar de novo, tu deves-me $118. Open Subtitles وإن لم نستطع إصلاحها, فأنت مدين لي ب118 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus