Caso contrário, Se não conseguirmos, os glaciares vão derreter muito mais depressa. | TED | و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع. |
Se não conseguirmos ficar juntos, isso significa que perdemos! | Open Subtitles | إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا |
Sim, mas, Se não conseguirmos sair de Omaha, não fará diferença. Ambos o sabemos. | Open Subtitles | نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء |
Se não conseguirmos, podemos sempre fazê-lo chegar ao Times. | Open Subtitles | إذا لم نستطع فيمكننا دائما تسربيها لجريدة التايمز |
Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. | Open Subtitles | إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي |
E Se não conseguirmos encontrar a chave do Tesla? | Open Subtitles | ماذا لو لم نستطع الحصول على مفتاح تسلر؟ |
Se não conseguirmos controlar esta praga as pessoas irão se virar para a magia pela cura. | Open Subtitles | إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء سيستخدم الناس السحر للقتل |
Se não conseguirmos impedir isto, estaremos a enfrentar uma libertação atmosférica. | Open Subtitles | إن لم نستطع إيقاف هذا فإننا ننتظر انتشاراً جوي |
E Se não conseguirmos que mais ninguém venha? | Open Subtitles | وماذا إن لم نستطع حمل أحد آخر على مرافقتنا؟ |
Não podemos estar contigo Se não conseguirmos chegar a ti. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج معكِ إذا لم نتمكن من الاتصال بك |
- Se o encontrarmos, vamos roubá-lo. Se não conseguirmos roubar, vamos destruí-lo. | Open Subtitles | إذا وجدناها سنقوم بأخذها إذا لم نتمكن من سرقتها، سندمرها |
Não sei quanto tempo mais posso esperar que ela aguente isto, Se não conseguirmos encontrar uma cura para estes apagões. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت بعد يمكنني أن اتوقع منها تحمل كل هذا ؟ إذا لم نتمكن من إيجاد علاج |
Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً |
Se não conseguirmos manter o hospital parado, doutora, perdemos a integridade da varredura. | Open Subtitles | إذا لم نستطع ابقاء المستشفى مطوقاً، سنفقد نزاهة التفتيش |
Se não conseguirmos resolver isso de uma forma digna, que tipo de esperança damos aos países que querem partilhar os nossos valores? | Open Subtitles | إذا لم نستطع حل هذه هذه المسألة بطريقة تستحق المكتب الذي نسعى له فأي أمل سنعطيه للدول التي تطمح أن تشاركنا قيمنا؟ |
Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها |
Se não conseguirmos ajuda, não sobrará nada do nosso país. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مساعدة، فلن يتبقى شيء في بلادنا. |
Então, Se não conseguirmos sair, ninguém vai saber que entramos. | Open Subtitles | إذن لو لم نستطع الخروج ، فلن يعلم أحد أننا دخلنا |
E Se não conseguirmos sair? | Open Subtitles | انت تستمر بقول هذا ، لكن ماذا لو لم نستطع الخروج |
Nada disto importa Se não conseguirmos que as pessoas vendam através de nós. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يهم ما لم يمكننا أن نجعل الناس يوافقون بالبيع عبرنا |
Mas Se não conseguirmos e o pior acontecer nós vamos lidar com isso. | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل وحدث الأسوأ فسوف نتعامل مع الأمر |
Se não conseguirmos estabelecer a ligação, abortamos o plano e fugimos de lá. | Open Subtitles | اذا لم نستطع تأسيس اتصال نجهض الخطة ونواجة الجحيم |
Se não conseguirmos parar a hemorragia, vamos ter que parar todo o aparelho digestivo. | Open Subtitles | إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً -حسناً |
Se não conseguirmos arranjar uma babysitter, não podemos ir! Que desilusão! | Open Subtitles | إن لم نجد جليسة لما إستطعنا الذهاب، يا لها من ضربة موجعة |
Sally ... Se não conseguirmos falsificar as libras... devíamos orgarnizar-nos.. | Open Subtitles | (سولي) إن لم ننجح مع الجـنيه، يجب أن نرتب أنفسـنا. |
Se não conseguirmos uma história, tudo isto vai passar despercebido. | Open Subtitles | إن لم نحصل على قصّة، فسيمسي كلّ هذا كأن لم يكن. |
Estamos acabados Se não conseguirmos a tempo. | Open Subtitles | سينتهي أمرنا إن لم نصل في الوقت المناسب |
E Se não conseguirmos arranjar de novo, tu deves-me $118. | Open Subtitles | وإن لم نستطع إصلاحها, فأنت مدين لي ب118 دولار |