"se não estamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن لم نكن
        
    • إذا لم نكن
        
    Então, Se não estamos numa relação, se eu estivesse com outra mulher, não ficavas chateada? Open Subtitles إذاً، إن لم نكن في علاقة، إن واعدت امرأة أخرى، فهل سيزعجكِ هذا؟
    Se não estamos seguros aqui, não o estamos em lado nenhum. Open Subtitles إن لم نكن بأمان هنا لسنا بأمان في أي مكان في البلدة
    Para quê estarmos juntos Se não estamos juntos? Open Subtitles ما المغزى مِن كوننا معاً إن لم نكن معاً؟
    Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك
    Se não estamos juntos, não espero um voto de castidade. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    Se não estamos prontos, vamos dormir, porque amanhã o tirano deitará contas às nossas vidas. Open Subtitles إن لم نكن مستعدين، فليعد كل منا إلى فراشه وليتخطّف الطاغية غدا أعمارنا
    Se não estamos seguros, não podemos ser educados, não podemos ser saudáveis, Não podemos fazer nada do que queremos fazer na vida. TED إن لم نكن آمنين، لا نستطيع أن نكون متعلمين، لا نستطيع أن نكون أصحاء، لا نستطيع أن نقوم بأي من الأمور الأخرى التي نريد أن نقوم بها في حياتنا.
    Se não estamos à procura do Crusoe agora, do que estamos à procura? Open Subtitles إن لم نكن نبحث عن (كروسو) في الوقت الراهن , فعن ماذا نبحث إذا ؟
    Quer dizer, Se não estamos lá para nossos os amigos, então quem somos nós? Open Subtitles أعنى , إذا لم نكن هناك بجانب أصدقائنا , فمن سيفعل ؟
    "nós vivemos plenamente as nossas vidas se não, estamos dispostos a morrer por aqueles que amamos... e por aquilo que acreditamos ". Open Subtitles حياتنا ليست كاملة لنعيش إذا لم نكن لدينا الإرادة لنموت من أجل من نحبهم و من أجل معتقداتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus