"se não estiverem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن لم يكونوا
        
    • إذا لم تكن
        
    • إن لم تكن كذلك
        
    • إن لم تكونوا
        
    • اذا لم يكونوا
        
    • إذا لم يكونوا
        
    • لو لم تكونوا
        
    • لو لم يكونوا
        
    • وإذا لم يكونوا
        
    Se não estiverem em casa, o que será isto? Open Subtitles إن لم يكونوا بالمنزل، ما هذا إذاً ؟
    Se não estiverem, merda, ele deve-me dinheiro! Open Subtitles إن لم يكونوا كذلك، فإنه يدين لي ببعض المال
    O que sabemos é que, se não estivermos preparados para errar, nunca conseguiremos nada de original. Se não estiverem preparados para errar. TED ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا.
    Se as vossas marcações e os vossos contratos não-leiloados, continuarem nesta "Appropriations Bill", então sabem que ele continua a ser o vosso menino, mas Se não estiverem, bem, o congressista Calloway estaria aberto a gozar dos mesmos favores, Open Subtitles لو كانت ميزاتك ومصادرك الوحيدة للعقود ماتزال في مشروع الإعتمادات ستعرف بأنه رفيقك ،لكن إن لم تكن كذلك
    Se não estiverem, lamento. Apertem na mesma! Open Subtitles و إن لم تكونوا على وافق, للآسف تصفاحوا على أية حال
    E Se não estiverem todos lá dentro? Open Subtitles ماذا اذا لم يكونوا جميعا بالداخل هناك؟
    Se não estiverem lá, deixo-lhes um bilhete, certo? Open Subtitles إذا لم يكونوا هُناك، سأترك ملاحظة لهم، إتفقنا؟ كلا.
    Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. Open Subtitles لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة.
    Quando fores ter ao palco com ela, é melhor que estejam todos a sorrir, David, porque Se não estiverem, Open Subtitles عندما تسير معها على تلك المنصة يا ديفيد من الأفضل أن يكون كل شخص مبتسمًا يا ديفيد لأنه لو لم يكونوا كذلك
    E Se não estiverem mortos? Open Subtitles وإذا لم يكونوا موتى؟
    Se não estiverem nuas, estão só tristes e a morrer. Open Subtitles حسناً, إن لم يكونوا عراة فإنهم حزينون ويحتضرون..
    Se não estiverem no meio, não resulta. Open Subtitles إن لم يكونوا بالمُنتصَف، فلن تَعمل.
    Se não estiverem preparados para sentarem-se com o conselho de administração... quero que recusem já nesse ponto para não haver surpresas. Open Subtitles إذا لم تكن مستعداً لتقديم مقاعد في هيئة الغدارة أريد أن أكون واضحة بهذا كي نكون في صفحة واحدة
    Se não estiverem nas vossas casas às 20h30 ou às 21h30 nas zonas mais a leste do estado, serão alvo de detenção e eventual prisão. Open Subtitles إذا لم تكن في المنزل عند الساعة 8: 30 مساء حسب التوقيت المركزي أو عند 9:
    Eu penso que, Se não estiverem interessados em divertir-se com a Física ou algo assim — é estranho, mas essas pessoas existem — com certeza estão interessados em manterem-se vivos e em como funcionam os sistemas de apoio à vida. TED وأعتقد بأنك إذا لم تكن مهتماً بالاستمتاع بالفيزياء أو أي شيء مثلها - غريب ولكن يبدو أن هؤلاء موجودون - فأنت بالتأكيد مهتم بإبقاء نفسك على قيد الحياة وفي كيفية عمل أنظمة دعم الحياة خاصتنا.
    Gosto de pensar que vocês estão juntos, mas Se não estiverem, espero que façam o possível para isso acontecer, porque... Open Subtitles أعنى، أحب أن أفكر بأنكم معًا، ولكن إن لم تكونوا آآمل بأن تقوموا بكل شئ بشر
    Ouçam, se nos soltarem, posso conseguir arranjar-vos passes de visitante para uma reunião da Comissão de Relações Estrangeiras do Senado Se não estiverem numa sessão à porta fechada. Open Subtitles لو أنك سمحت لنا بالرحيل ربما أتمكن أن أحصل لكما على تصريحات زوار الى اجتماع للجنة تكوين في مجلس الشيوخ اذا لم يكونوا ف جلسة مغلقة
    Além disso, por causa da Sybil, acham que podem vir a ter outra Maud Gonne, ou Lady Gregory ou ainda pior, Se não estiverem atentos. Open Subtitles الحصول على "مود غون" أخرى بأيديهم أو الليدي "غريغوري" أو ما هو أسوأ إذا لم يكونوا حذرين
    Se não estiverem muito cansados eu queria visitar mais um lugar. Open Subtitles لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه
    E Se não estiverem? Open Subtitles -ماذا لو لم يكونوا معاً ؟
    Os Reavers poderiam discordar dessa filosofia, se eles tivessem uma filosofia, e Se não estiverem demasiado ocupados a roer as suas entranhas. Open Subtitles (الريفرز) يمكن أن يكون لديهم فلسفة... إذا كان لديهم فلسفة... وإذا لم يكونوا مشغولون جداً إقضم على ما بداخلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus