Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه |
Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, se não te importas. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع |
Vou por as botas em cima de ti se não te importas. | Open Subtitles | سأضع حذائي القديمة عليك إن كنت لا تمانع. |
Eu preferia comer no restaurante do hotel, se não te importas. | Open Subtitles | لديهم طعام أفضل الأكل في مطعم الفندق إذا لم تمانعي |
O que preciso é de ver uma licença de álcool, se não te importas. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه الآن أن أرى رخصة للكحول إذا لم تمانع يا سيدي |
se não te importas, acho que vou colar estes cartazes pela minha vizinhança: | Open Subtitles | نعم, إذا لا تمانع, أعتقد أنني سأعلق بعض من هذه الملصقات |
Gostava de dizer algo sobre o lítio, se não te importas. | Open Subtitles | أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين. |
Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. | Open Subtitles | أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين |
Que tipo de armamento tens, Jack? se não te importas que pergunte. | Open Subtitles | ما هو نوع المسدس الذي تحمله يا جاك, إن لم تمانع بسؤالي |
se não te importas, chama o homem da funerária quando chegar a altura. | Open Subtitles | إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت |
Fico a descansar um bocadinho, se não te importas. | Open Subtitles | ، سأستريح لبعض الوقت إذا كنت لا تمانع |
Vou fechar a porta, se não te importas. | Open Subtitles | سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني |
Agora, se não te importas, saio daqui primeiro que tenho que fazer. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع فإنني سأغادر أولاً لأنه لدي مكان ما يجب ان أكون فيه |
Quero confirmar as contas, se não te importas. | Open Subtitles | أريد أن أرجع هذه الأرقام إن كنت لا تمانع |
se não te importas, mãe, gostava de procurar outras crianças. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي يا أمي، أفضّل الذهاب للقاء بضع أطفال |
Por isso, se não te importas, a Nola e eu, temos umas coisas que queríamos falar respeitantes à tua agenda. | Open Subtitles | إذا لم تمانع هناك بعض النقاط التي علينا مناقشتها |
É a vida. se não te importas, mandei vir uma pizza. | Open Subtitles | هذه هي الحياة, الآن إذا لا تمانع أنا بانتظار شخص ما |
Mas gostaria de descobrir. Então se não te importas, elucida-me. | Open Subtitles | لكنني أودّ معرفة ذلك , لذا إن كنتِ لا تمانعين تنويري أيتها العاهرة |
Forte, se não te importas. | Open Subtitles | قوي التأثير، لو لا تمانع. |
Então qual é o plano, se não te... importas que pergunte? | Open Subtitles | إذنً ماهي الخطه إذا لم يكن لديك مانع لسؤالي ؟ |
Bem, se não te importas que eu diga, quando te foste embora, partiste-lhe o coração. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |
se não te importas, eu prefiro na fábrica de chocolate. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع أفضلها في مصنع الشكولاته |
se não te importas, sinto-me um pouco cansado. | Open Subtitles | إذا لا تمانعي , أنا متعب قليلاً |
se não te importas, tenho perguntas a fazer-lhe. | Open Subtitles | لذا لو لم تمانع لديّ بعض الأسئلة أريدُ بأن أطرحها عليه. |
se não te importas, vou levar a minha vestimenta de volta. | Open Subtitles | . سوف اخر منك غطاء العين , ان لم تمانع في هذا |
De graça. se não te importas, escreves o teu número nesta folha de assinaturas? | Open Subtitles | لذا، لو لم يكن لديكِ مانع فلتكتبي رقم هاتفك على لائحة التسجيل تلك؟ |