Não te podem processar Se não tiverem uma vítima. | Open Subtitles | لا يمكنهم مقاضاتكِ إذا لم يكن لديهم ضحية |
Pessoas que falam todas numa só nota são difíceis de escutar Se não tiverem prosódia nenhuma. | TED | الناس الذين يتحدثون بنوتة ثابتة من الصعب الاستماع اليهم إذا لم يكن لديهم فن تحسين قافية الكلام. |
Se não tiverem combustível, não podem ir a lado nenhum. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديهم وقود فلن يمكنهم الذهاب لأي مكان |
Se não tiverem uma reserva, terão de virar antes da ponte. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم حجزاً، فإنكم ستعودون أدراجكم قبل الجسر. |
Se não tiverem uma reserva, terão de virar antes da ponte. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم حجزاً مسبق، ستعودون أدراجكم قبل الجسر. |
Se não tiverem a ponte, não podem ser livres. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديهم الجسر, فلن يتحرّروا. |
É que Se não tiverem e estiver errado, então será você o enforcado, Irmão Hatch, tal como serão os anciões. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يكن لديهم صلاحية وأنت كنت على خطأ (فإنك ستشنق، أخ (هاتش |
Se não tiverem dinheiro que chegue, provavelmente eles matam-vos. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم المال الكافي من المحتمل أن يقتلونكم. |
Apreciem o cortejo Se não tiverem a trabalhar num caso. | Open Subtitles | استمتعوا بالموكب اليوم إن لم يكن لديكم عمل. |