Se não tivermos nada para a Interpol até às cinco da tarde... o caso dos passaportes falsos será encerrado. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على شيء للشرطة الدولية في الخامسة مساء سيتم غلق قضية جوازات السفر المزيفة |
Se não tivermos as resposta que precisamos da Cameron nas próximas 24 horas, vou declará-la publicamente uma terrorista da Liber8, e conseguir uma acusação de obstrução federal contra si. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8 |
Se não tivermos este rancho, para onde vais? | Open Subtitles | إذا لم نكن نملك هذا المكان إلى أين ستذهبين؟ |
E Se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟ |
Se não tivermos a cocaína nas próximas quatro horas, ele encurta as férias e volta para casa. | Open Subtitles | إن لم نحصل على الكوكايين في الأربع ساعات القادمة فسيقطع إجازته القصيرة وسيعود إلى المنزل. |
Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لدينا الأسلحة ، سنقاتل بالعصى و الفؤوس و أى شئ |
Agora, como se avalia o trabalho de 100 000 estudantes, Se não tivermos 10 mil assistentes técnicos? | TED | الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟ |
Dr. Cameron, Se não tivermos o medidor a laser, | Open Subtitles | أستاذ كاميرون ، إذا لم نحصل على شريط مقياس الليزر |
Temos um homem, um viajante, que ficará perdido no tempo Se não tivermos o teu núcleo para o recuperar. | Open Subtitles | سوف يضيع في الزمن إذا لم نحصل على نواتك لإعادت |
Se não tivermos hipótese de falar novamente... cuida bem de ti. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على فرصة .... للحديث مرةً أخرى فعتني بنفسك |
Se não tivermos isto, não somos diferentes dos Cylons. | Open Subtitles | إذا لم نكن نمتلك هذا , إذن فنحن حقاً لسنا مختلفين عن السيلونز |
Se não tivermos cuidado, vai acontecer-nos a todos. | Open Subtitles | إذا لم نكن حريصون، سيحدث لنا كل هذا. |
Sabes, Se não tivermos sucesso, pessoas como tu e eu, nunca vão ser capazes | Open Subtitles | أتدري، إذا لم نكن ناجحين... أناس أمثالنا لن يكونوا قادرين... |
Posso tentar atrasar a sua visita, mas Se não tivermos nada para lhe mostrar, o nosso sangue vai ser utilizado como tinta para o seu Livro de Viagens. | Open Subtitles | انا يُمكننى ان اتعامل مع تلكَ الزيارة. ولكن إن لم يكن لدينا شيء لعرضه، فدمائنا ستسخدم كـ.. |
Sabias que Se não tivermos um neurocirurgião nas instalações, os cachorros do mundo vão morrer engasgados com todos os bebés? | Open Subtitles | أعلمتَ أنّنا إن لم يكن لدينا جرّاح أعصاب بالمستشفى فإنّ كلّ الحمقى بالعالم سيختنقون حتّى الموت وهم أطفال؟ أجل |
Se não tivermos esta amostra, não haverá a cura, e não haverá um mundo nenhum para criarmos o nosso filho. | Open Subtitles | إن لم نحصل على العينة فلن يكون هناك علاج ولن يبقى هناك أي حياة لتقديمها لطفلنا |
Se não tivermos o que nos foi prometido, vamos tomar Southfork. | Open Subtitles | لكن إن لم نحصل على ما وعدتنا به |
Também não ajuda ninguém se... Se não tivermos um plano. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر |
Disse-me que Se não tivermos respostas em breve, ele vai fazer algo... | Open Subtitles | ويقول إذا لم يكن لدينا الأجوبة قريبا، انه سأفعل ذلك ... |
Se não tivermos uma representação cerebral de sons de palavras, essa tradução não faz sentido. | TED | إذا لم يكن لديك تمثيل دماغي لأصوات الكلمة فلن يكون للترجمة معنى. |
Este lugar há-de matar-nos a todos, Se não tivermos cuidado. | Open Subtitles | هذا المكان سيقتلنا جميعاً إن لم نكن حذرين |
Se não tivermos notícias suas em 10 segundos, mataremos toda a gente neste estúdio. | Open Subtitles | إذا لم نسمع منك في 10ثوان سنقتل كل من بالإستديو |
Se não tivermos algo amanhã, estamos fodidos por isso vamos a isso. | Open Subtitles | إذا لم يكن عندنا شيءُ غداً، فنحن خاسرون |
- Mudar o pensamento das pessoas. - Mas e Se não tivermos muito tempo, então? | Open Subtitles | مغيّرا طريقة تفكير الناس ماذا لو لم يكن لدينا الكثير من الوقت؟ |
Porque Se não tivermos ido quando o Sol nascer, é exatamente isso que vai acontecer. | Open Subtitles | لأننا لو لمْ نرحل بحلول فجر الغد فذلك بالضبط ما سيحدث |