Não. se o visse na rua, até podia pensar isso, mas depois de falar com ele, parece-me só fora do vulgar. | Open Subtitles | لا، أعني لو رأيته في الشارع ربما أظن انه كذلك |
se o visse na rua, era capaz de lhe beijar o cu e pedir-lhe um autógrafo. | Open Subtitles | لو رأيته في الشارع سأقوم بتقبيله وأطلب منه أن يوقع لي |
E eu-eu suponho se o visse de novo, simplesmente... | Open Subtitles | وأفترض أنكِ لو رأيته ثانيةً ستقولينله... |
Esse Wilson, reconhecê-lo-ia Shane? se o visse? | Open Subtitles | إيمكنك أن تميز ذلك المدعو ويلسون إن رأيته يا شاين ؟ |
Acha que o reconhecia outra vez se o visse? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنك ستتعرفين إليه؟ إن رأيته مرة أخرى |
Era capaz de o reconhecer se o visse novamente? | Open Subtitles | هل بإمكانك التعرف عليه إذا رأيته مرة أخرى؟ |
Não o reconheceria se o visse na rua. | Open Subtitles | لو رأيته في الطريق لما عرفته |
Mas se o visse outra vez, podia reconhecer? | Open Subtitles | لكن هل يمكن التعرف عليه إن رأيته مجددا؟ |
se o visse jogar golfe... Era pura magia. | Open Subtitles | إن رأيته يلعب الغولف، كان سحراً خالصاً. |
- O Mayor, talvez o reconhecesse, se o visse. | Open Subtitles | -قد أتعرّف على المحافظ إن رأيته |
Pediu-me para lhe ligar se o visse. | Open Subtitles | أخبرتني أن أهاتفك إن رأيته |
Estaria a tratar melhor o meu doente humano se o visse como um doente animal humano? | TED | ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟ |
A primeira é como seria o meu filho, se estivesse vivo hoje e se eu o reconheceria, se o visse na rua. | Open Subtitles | الأول ماذا كان سيبدو شكل ابني لو أنه عاش لليوم هل سأعرفه إذا رأيته في الشارع |
Não estava a prestar muita atenção. se o visse novamente, talvez. | Open Subtitles | أنا لم أعيره أنتباهي حقاً ربما إذا رأيته ثانيه |