"se obtém" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحصل عليها
        
    • تحصل عليه
        
    Este é o mesmo material que se obtém do petróleo. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    E existem diferentes modelos que permitem calcular o controlo que se obtém através da titularidade. TED وهناك نماذج مختلفة تسمح لك بتقدير السيطرة التي تحصل عليها من الملكية.
    Isto não é o tipo de coisas que se obtém de espiões, não é? Open Subtitles ليس هذا هو النوع من الاشياء التي تحصل عليها من الجواسيس، هو؟
    O que se obtém é a continuação dum ciclo virtuoso. TED وما تحصل عليه هو هو دائرة قوية داعمة تستمر
    É isso que se obtém quando se encara a realidade. TED إذا هذا ما تحصل عليه ، عندما تواجه الحقيقة
    Incluindo uma pitadinha do que chamo "albumina sérica de bovino", que se obtém pela ingestão dos referidos animais. Open Subtitles بم فيه شئ أحب تسميته بزلال الثور المصلي و الذي تحصل عليه من أكل الحيوانات المذكورة
    Também é cerca de 40% mais eficiente do que uma cadeira normal, e devido à vantagem mecânica que se obtém do uso das alavancas podemos produzir uma rotação 50% maior e abrir caminho através de terrenos muito, muito acidentados. TED كما أنها أكثر كفاءة من كرسي متحرك عادي، بحوالي 40 في المائة ونظرا للميزة الميكانيكية التي تحصل عليها من الدعامتين، يمكنك إنتاج عزم دوران أعلى ب50 في المائة واستخدام عضلاتك لتشق طريقك عبر تضاريس صعبة جدا
    Então esta é a distribuição que se obtém TED هذا هو التوزيع الذي سوف تحصل عليه اذا لم تكن هناك حياة.
    O problema da corrente contínua é que não se pode mudar a voltagem, o que se gera é o que se obtém. Open Subtitles مشكلة التيار المستمر انك لا تستطيع تغيير الفولت الخاص به ما تولده هو ما تحصل عليه
    É isso que se obtém, Mr. Holmes, com a produção em grande escala. Open Subtitles هذا هو ما تحصل عليه, والسيد هولمز, عندما يتزوج صناعة الأسلحة.
    Aqui está o que se obtém se, por exemplo, se olharmos para a distribuição dos aminoácidos num cometa ou no espaço interestelar ou, de facto, num laboratório, em que nos assegurámos de que na nossa sopa primordial não existia lá nada vivo. TED هذا في الواقع ما سوف تحصل عليه اذا نظرت على سبيل المثال الى توزيع الاحماض الامينية في المذنّب او الفضاء بين النجوم او في المختبر حيث تتأكد انه في حسائك البدائي لا يوجد اي اشياء حية ما تجده هو غالباً الجيلاكين والانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus