"se opõem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعارضون
        
    • يعترضون
        
    • المعارضون
        
    • يقاومون
        
    Temos de amar aqueles que se opõem a nós. Open Subtitles يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا.
    Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. Open Subtitles ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية
    Como toxicólogo, devo dizer que as pessoas que mais se opõem a esse tipo de fármacos são as que mais os utilizam. Open Subtitles بصفتي خبير في السموم أقول أن أحياناً من يعارضون فئات الجدول الرابع هم أكثر المترددين عليه
    Que se opõem ao que se passa no interior, Open Subtitles لاولائك الذين يعترضون على ما يحصل بالداخل
    Quem se opõem? Open Subtitles من يعترضون ؟
    Todos os que se opõem ao parque infantil. Open Subtitles وكل المعارضون لملعب الاطفال
    Porque é que as pessoas se opõem instantaneamente à ideia de se relacionarem com a arte? TED لماذا الناس يقاومون بشكل مستمر فكرة ربط أنفسهم بالفن؟
    Há pessoas, particularmente fundamentalistas religiosos que se opõem ao seu trabalho. Open Subtitles اشخاص، على وجه التحديد بعض المتعصبين دينيا يعارضون العمل الذى تقوم به
    É exactamente o que os gajos que se opõem a aquilo que você apóia querem que faça. Open Subtitles ذلك هو ما يريده الأشخاص الذين يعارضون ما تؤيده أن تقوم بفعله
    Lutaremos contra os que se opõem à paz neste mundo, humanos ou não. Open Subtitles سنحارب كل من يعارضون السلام في هذا العالم سواء كانو بشرا او غيرهم
    Porque muitos ainda se opõem à ideia por motivos religiosos. Open Subtitles لأن هناك الكثيرين الذين يعارضون الفكرة لأسباب دينية.
    Apenas alguns se opõem ao seu reinado. Open Subtitles ويوجد أقليةٌ من الشعب يعارضون حكمه
    Moderados que realmente não se opõem a verificações de antecedentes. Open Subtitles معتدلين لا يعارضون فحوصات الخلفية
    Todos os que se opõem a tal deus... Open Subtitles الذين يعارضون ذلك الإله
    - Todos aqueles que se opõem, por favor... Open Subtitles - وكل من يعارضون , من فضلكم ..
    Aqueles que se opõem à guerra devem perceber que, se esta se realizar, a estratégia correta, pragmaticamente, espiritual ou moralmente, após a guerra, não poderá ser_ "Vamos deixar correr, e deixar que aconteça o que acontecer, "porque nós opusemo-nos à guerra desde o primeiro momento". TED هؤلاء الذين يعارضون الحرب، يدركون أنه في حال وقوع الحرب، لن تكون الاستراتيجية الصحيحة، إمّا واقعياً، أو روحياً، أو أخلاقياً، لنقول بعد الحرب، "حسناً، لنتتركها تُستنفد كما تشاء لأننا عارضنا الحرب منذ البداية."
    Todos os que se opõem? Open Subtitles من المعارضون ؟
    Não se opõem a tentar isso, só a publicitá-lo. Open Subtitles لا يقاومون محاولة ذلك، فقط لتسويقه عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus