"se passa é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الواقع أنّنا
        
    • يجري هو
        
    • يحدث هو أن
        
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que se nos virem juntos, morremos os dois. Open Subtitles ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت
    O que se passa é que estão a falar com um agente federal como se fosse cúmplice de um crime com o qual não tive nada a ver. Open Subtitles مالذي يجري هو أنك تتحدث لعميل فدرالي كما لو أنني متواطىء في جريمة
    O que se passa é que os serviços são contabilizados como assistência informática... Open Subtitles الذى يحدث هو أن كل الخدمات تدرج تحت حساب إصلاح الكمبيوتر
    O que se passa é que o Presidente recebeu, provas fotográficas concretas que o teu namorado, desculpa, o teu outro namorado matou o filho do Presidente. Open Subtitles ما يحدث هو أن الرئيس تلقى مؤخرا أدلة صوريه ملموسة بأن خليلك أنا آسف خليلك الآخر
    O que se passa é que a Jessica não se importa de me pedir para influenciar testemunhas, mas quando se trata de ela testemunhar, não é capaz... Open Subtitles الذي يجري هو ان جيسيكا سعيدة وتطلب مني العبث بالشهود ولكن عندما يأتي الأمر لها
    O que se passa é que estava deitado na cama a comer um sundae. Open Subtitles مالذي... ما الذي يجري هو اني مستلقياً على السرير... أكل مثلجات...
    O que se passa é que estás a sangrar até à morte. Open Subtitles ما يجري هو أنّك تنزف حتّى الموت
    O que se passa é que isto não está a resultar. Open Subtitles ما يجري هو أن هذا لا ينفع.
    - O que se passa é que descobrimos quem, além da Amber, ficava stressado com estas fotos. Open Subtitles ما يجري هو أننا إكتشفنا أخيراً بغضّ النظر عن (آمبر)... -سيكون متوتّراً حول هذه الصور
    O que se passa é que os vilarejos mundo fora se estão a esvaziar. TED حسنا ، ما يحدث هو أن قرى العالم تتفرغ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus