Tem de saber alguma coisa. Que raio se passa connosco? | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون لديك فكرة ما، ما خطبنا يا ترى؟ |
- O que se passa connosco? | Open Subtitles | -ما خطبنا يا أماه؟ |
O que é que se passa connosco? | Open Subtitles | ما خطبنا ؟ |
É que, excepto a Susan, ninguém sabe o que se passa connosco. | Open Subtitles | - .. "حسناً ، الأمر فحسب .. عدا "سوزان - فلا أحد يعلم بما يجري بيننا |
Eu acho que o que se passa connosco é muito interessante. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث لنا مشوّق جداً |
Não sei o que se passa connosco ultimamente. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي جرى لنا مؤخراً |
Não sabemos o que se passa connosco. | Open Subtitles | لا نعرف ما يحدث لنا |
-Diz-me, madeleine, diz-me. -Não! É como o que se passa connosco. | Open Subtitles | انه مثل ما يحدث معنا |
- O que se passa connosco, Lafayette? | Open Subtitles | -ما خطبنا يا (لافاييت) |
Que se passa connosco? | Open Subtitles | ماذا حدث لنا كارل ؟ |
Que se passa connosco? | Open Subtitles | ياجماعة ،ياجماعة ،ماذا حدث لنا ! |
Só quero perceber o que se passa connosco. | Open Subtitles | -أجل أريد فقط أن أفهم مالذي يحدث لنا |
Que é que se passa connosco? | Open Subtitles | ما الذي يحدث معنا ؟ |