Que se passa nesta casa? ! | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا المنزل؟ |
Que se passa nesta casa? | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا المنزل؟ |
Que se passa nesta casa? ! | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا المنزل؟ |
Eras tu quem me dizia que a ciência apenas consegue explicar uma fracção do que se passa nesta cidade. | Open Subtitles | لقد قلتي لي دائماً أن العلم يمكن أن يوضح جزء فقط مما يحدث في هذه البلدة المجنونة |
Não sei bem o que se passa nesta imagem, porque acho-a esquisita e um pouco sinistra. | TED | أنا لا أعرف حقا ما الذي يحدث في هذه الصورة، لأنني أجدها غريبةً ومخيفةً قليلا. |
A gente sabe bem o que se passa nesta cidade. | Open Subtitles | نعلم جميعًا ما يجري بهذه المدينة |
Toda a gente sabe o que se passa nesta vizinhança. | Open Subtitles | كل شخص هنا على دراية تامة بما يحدث في هذا الحي , انت تعلم |
O que é que se passa nesta Universidade? | Open Subtitles | ما خطب هذه الجامعة؟ |
Que se passa nesta casa? ! | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا المنزل؟ |
Que se passa nesta comunidade? ! | Open Subtitles | ما يجري في هذا المجتمع؟ |
O que se passa nesta casa? | Open Subtitles | ماذا يجري في هذا البيت ؟ |
- O que se passa nesta casa? | Open Subtitles | -ما الذي يجري في هذا البيت ؟ |
Não vão saber o que se passa nesta sala. | Open Subtitles | أنهم لا يعرفون ماذا يحدث في هذه الغرفة |
Bem vejo o que se passa nesta merda de cidade. | Open Subtitles | إنّي أشهد ما يحدث في هذه المدينة اللّعينة. |
Sei tudo o que se passa nesta espelunca. | Open Subtitles | أعلم بكل شيء يحدث في هذه النفاية |
Que raio se passa nesta cidade? | Open Subtitles | ما الذي يجري بهذه البلدة ؟ |
Que raio se passa nesta cidade? | Open Subtitles | ما الذي يجري بهذه البلدة ؟ |
E quando descobrir o que se passa nesta casa, irá usá-lo para nos arruinar. | Open Subtitles | وعندما يعرف ماذا يحدث في هذا المنزل، سوف يستغله ليدمرنا ... |
Eu vejo tudo o que se passa nesta casa. | Open Subtitles | أرى كل شيء يحدث في هذا المنزل |
Então, Pao, o que se passa nesta cidade? | Open Subtitles | إذاً يا (باو)؟ ما خطب هذه المدينة؟ |