Assim, ele não se perde por dois dias nem faz algo de que não se lembre. | Open Subtitles | حسناً, بهذه الطريقة لن يضيع ليومين.. ويفعل شيئاً لن ينساه. |
Quando o rebanho, se perde no caminho, o pastor deve matar... o touro, que as desencaminha. | Open Subtitles | ، عندما يضيع القطيع لابد أن يقتل الراعي الثور الذي أضيعهم |
A tua linda escola privada nunca te ensinou que nada se perde? | Open Subtitles | ألم تدرس في مدرستك الخاصة بأن لا شيء يضيع ؟ |
O meu pai diz que se aprende mais quando se perde. | Open Subtitles | يقول أبي أنك تتعلم أكثر عن نفسك عندما تخسر |
Para quê salvar sua vida aqui e agora, quando, com isso, se perde a vida eterna? | Open Subtitles | لماذا تحافظ على حياتك هنا بينما تخسر حياتك الأبدية هناك بالأعلى ؟ |
Quando se perde um filho, todas as recordações se concentram num sítio. | Open Subtitles | عندما تفقدين طفلا تبقى جميع الذكريات فى المكان |
Deixou-me ficar como lembrete do que acontece quando a esperança se perde, quando a crença se esquece... e o espírito natalício morre. | Open Subtitles | تركني كموعظة لما سيحدث عندما يضيع الأمل وعندما يُنسى الإيمان |
Talvez, mas quando se pega numa coisa bela e se torna utilitária, alguma coisa se perde. | Open Subtitles | حسنا، ربما لذلك، ولكن في أي وقت تأخذ شيئا من الجمال وجعلها للمنفعة يضيع شيء |
O dinheiro só por si não se perde nem se ganha, é apenas transferido de uma percepção para outra, como por magia. | Open Subtitles | المـال في حد ذاته ، لا يضيع أو يُجنى ... إنـه نُقل ببسـاطة ، من تصوّر إلى آخر |
Mas aqui nada se perde. | Open Subtitles | أذكرك أن أي ما يحدث لن يضيع هنا |
""Nada se perde ou pode perder. | Open Subtitles | لم يضع شيء في هذه الدنيا ولن يضيع |
E enquanto se perde tempo com burocracias, será que devíamos... divulgar a ideia de formar um novo território, com vista à formação de um novo estado ou até da nossa república? | Open Subtitles | وفيما يضيع الوقت بالمعاملات الإدارية أتساءل إن كان يجدر بنا الإعلان عن طموحنا بتأسيس قطاع جديد والنية في تأسيس ولاية في المستقبل أو حتى جمهورية خاصة بنا |
Ele deixou-me ficar como lembrete do que acontece quando a esperança se perde, | Open Subtitles | تركني كموعظة لما سيحدث عندما يضيع الأمل |
Embora não seja todos os dias que se perde meio bilião de dólares. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ليس كل يوم تخسر نصف مليار دولار. |
E, infelizmente, quando se perde esta batalha... | Open Subtitles | لكن للأسف عندما تخسر في مثل هاته المعارك |
Seja o que for, peço-te que ultrapasses isso porque, quando se perde alguém, já não se pode fazer as pazes. | Open Subtitles | مهما يكن أنصحك بتخطيه لأن عندما تخسر شخص ليس هناك رجعه |
Atolar-se de trabalho não é sempre a melhor escolha, quando se perde alguém. | Open Subtitles | دفن نفسك في العمل ليس دائما أفضل شيء حين تخسر احدا |
O que prova a regra número dois: nunca se perde tudo. | Open Subtitles | مما يثبت القاعدة الثانية، لا تخسر أبدا كل شيء |
Quando se perde alguém próximo a si há sempre ajuda disponível. | Open Subtitles | عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ هناك دائما مساعدة متوفرة |
Quando se perde alguém que... a tua única casa no mundo. | Open Subtitles | عندما تفقدين شخصاً ما الذي يعد عزيزاً عليكِ، فإنكِ سوف تبقين وحيدة بالعالم. |
Mas quando se perde a visão, dá-se conta do dom que é ser capaz de ver qualquer coisa, porque é a verdade. | Open Subtitles | ولكنّ حينما تفقدين بصرك ادركت كم انّها نعمة حيث يمكنك رؤية ايّ شيء لأنّها الحقيقة |