Não posso imaginar o que faria Se perdesse a minha visão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري. |
Se perdesse a minha noiva para um doença curável, considerava a vingança. | Open Subtitles | إن فقدت خطيبة بشأن مرض كان بالإمكان شفاؤه، فسأفكر بالإنتقام. |
Kumiko, ainda me amarias Se perdesse peso? Muito mais! | Open Subtitles | كوميكو)، هل ستبقين تحبينني) - إن فقدت وزنا؟ |
Se perdesse a minha família, precisava de atirar nalguma coisa. | Open Subtitles | لو فقدت عائلتي, سأقوم بالتأكيد بإطلاق النار على أحد |
Não pareceria ter mais de 40, Se perdesse peso e se sentasse direito. | Open Subtitles | إنك لن تبدو أكبر من 40 لو فقدت بعض الوزن و جلست معتدلا |
Culpada e envergonhada. Que é como eu estaria Se perdesse o meu bebé. | Open Subtitles | و هذا مّا كنتُ لأشعر بهِ تماماً لو فقدتُ طفلتي للتوّ. |
Se perdesse o Carl, a Judith, este lugar... | Open Subtitles | إن فقدت (كارل) أو (جوديث) إن فقدت هذا المكان |
Eu própria derramaria algumas lágrimas Se perdesse todos os meus. | Open Subtitles | أنا بنفسي كنت لأذرف الدموع لو فقدت كل من لدي |
- O meu marido matava-me Se perdesse outra mala. Certo. | Open Subtitles | كان سيقتلني زوجي لو فقدت حقيبة يد أخرى - أجل - |
Bem, só quero dizer que, Se perdesse alguém e depois tivesse de responder a perguntas pessoais para receber um cheque de benefício, iria passar-me provavelmente. | Open Subtitles | حسناً, أقصد لو فقدتُ أنا أحداً ثم أجبتُ على العديد من الأسئلة بشأنهم لأحصل على شيك فائدة, ربما بعدها أذهب للعلاج |