Se precisarem de algo, peçam a uma enfermeira para me chamar. | Open Subtitles | وسنبقيكِ تحت المراقبة إذا احتجتم لشئٍ، اطلبوا من الممرضة استدعائي |
E tu sabes onde me encontrar Se precisarem de mim. | Open Subtitles | و أنت تعلمين أين تجدينني إذا احتجت إلي |
Se precisarem de ajuda, e se houver algo que possa fazer, não hesitem. | Open Subtitles | إن احتجتم عونًا، وإن كان هنالك ما يمكنني فعله، فاطلبوه |
Srs. Agentes, Se precisarem de ajuda, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | ضباط، إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة، لا تترددوا. |
Se precisarem de alguma coisa, estou aqui em 10 minutos. | Open Subtitles | اذا احتجت اي شي يمكنني الحضور ب عشر دقائق. |
Se precisarem de alguma coisa, chamem o meu mordomo. | Open Subtitles | إن أحتجتم لأيّ شيء، أتصلوا بخادمي و حسب. |
Ah é verdade rapazes, Se precisarem de ajuda com mais aranhas liguem-me ok? | Open Subtitles | بالمناسبة، إن احتجتما إلى أيّ مساعدة مع المزيد من العناكب فقط أخبراني |
Mas Se precisarem de ajuda na caravana... | Open Subtitles | أتعرفان؟ ...لو احتجتما لأية مساعدة ...كما تعرفان، في المقطورة |
Sim. Se precisarem de algo, vou estar em frente. | Open Subtitles | أجل، إذا احتجتم أيّ شيء سأكون في الأمام. |
Se precisarem de mim, liguem para o terceiro. Decorem-nos e deitem esta merda fora. | Open Subtitles | إذا احتجتم إليّ فاتّصلوا بي على الرقم الثاني احفظوا الأرقام وارموا تلك الورقة |
Por isso, sabem onde estou Se precisarem de mim. | Open Subtitles | إذاً أنتم يا أصدقاء تعرفون أين سأكون إذا احتجتم إلي |
Se precisarem de mim, liguem. | Open Subtitles | إذا احتجت إلي ، إتصل بي على الراديو |
Se precisarem de sugestões, tenho várias. | Open Subtitles | أتعرف , إذا احتجت لنصائح فلدي الكثير |
Se precisarem de alguma coisa, digam. | Open Subtitles | إن احتجتم لشيء ما يا صديقَّي أخبراني فقط |
O meu escritório é do outro lado da rua, Se precisarem de algo... | Open Subtitles | مكتبي بذلك الشراع، إن احتجتم لشيء |
Acreditem, Se precisarem de ajuda, podem contar com ele. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك الاعتماد عليه. |
Tenho um livro para ler... estou na recepção Se precisarem de mim | Open Subtitles | سأخذ كتاب لأقراه وسأكون في بهو الأستقبال اذا احتجت اليه |
Se precisarem de alguma coisa, digam-me. | Open Subtitles | فقط.. أخبروني إن أحتجتم أي شيء شباب |
Portanto Se precisarem de algo, calças, camisolas, posso-vos arranjar algo. | Open Subtitles | لذا إن احتجتما شيئاً سروال أو قميص يمكنني مساعدتكما بإيجاد ملابس مناسبة |
Se precisarem de mim, estou lá à frente. | Open Subtitles | لو احتجتما إلي فسأكون في الأمام |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | وإن احتجتم لي في أي شيء لا تترددوا أبداً |
Se precisarem de ajuda, estou no Hotel Elysée. | Open Subtitles | دوروثي، لو إحتجت آي مساعدة أنا موجود في فندق الإليزيه |
Se precisarem de algo, ou se fizermos muito barulho, falem comigo ou com o Pete. | Open Subtitles | حسناً عندما تحتاجون شيئاً أو تنزعجوا من الصوت |
Eu consigo mover-me, Se precisarem de ir para outro lado. | Open Subtitles | ما زال بإمكاني التحرّك إذا أردتم أن نغادر المكان |
Jack e eu iremos à proa. Chamem-me Se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | جاك وأنا سنعمل بخلف المقدمة ناديني إذا إحتجت لأيّ شيء |
Se precisarem de alguma coisa, chamem. | Open Subtitles | حسناً , إذا إحتجتم أى شى إطرق الجرس لى فقط |
Se precisarem de ar, podem emergir. | Open Subtitles | ان احتجتم للهواء فعليكم بالصعود للسطح. |