Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? | Open Subtitles | إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟ |
Se precisares de alguma coisa, tens o meu número. | Open Subtitles | حسـن إن احتجت أيّ شيء فرقم هـاتفـي بحوزتك |
Se precisares de ajuda, quem será melhor consigliere que o meu pai? | Open Subtitles | ثم اذا احتجت مشورة من أحد فمن سيكون أفضل من أبى |
Bem, Se precisares de outra opinião, ficava contente em ajudar. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كنت بحاجة لبعض المدققين فسأكون سعيدة بمساعدتك |
Costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... Se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ |
Bem, Se precisares de algo, eu estarei no "shire". | Open Subtitles | حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي |
Se precisares de mais alguma coisa, procura no frigorifico. | Open Subtitles | إذا إحتجت الى شيء آخر إمسكه خارج الثلاجة. |
Estou no carro, Se precisares de mim para alguma coisa. | Open Subtitles | سأنتظرك في السيارة إذا احتجت إلي في أي شيء |
Ouve. Se precisares de alguma coisa, telefona para mim. Está bem? | Open Subtitles | إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟ |
Vou estar ali. Se precisares de alguma coisa avisa-me, certo? | Open Subtitles | سأكون هناك، إذا احتجت لشيء ما أخبرني فحسب، اتفقنا؟ |
Aziz, Se precisares de alguma coisa, toca este sino fora da porta. | Open Subtitles | عزيز ، إن احتجت لشيء ما أنقر هذا الجرس خارج الباب |
Numa qualquer altura ou lugar. Se precisares de alguma coisa, liga-me. | Open Subtitles | في أي مكان وبأي وقت، اتّصل بي إن احتجت شيئًا. |
Se precisares de alguma coisa, April, Passa lá pela igreja. | Open Subtitles | اذا احتجت أي شيء, آبريل تستطيعين المرور إلى الكنيسة |
Se precisares de um plano B, sabes que sou bom a resolver. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت بحاجة لخطّة بديلة تعرف انني جيد مع المشاكل |
Se precisares de alguma coisa, vais ter comigo no bar, está bem? | Open Subtitles | لو احتجت لاي شيئ تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟ |
Phoebe, só queremos que saibas que, Se precisares de conversar, estamos aqui. | Open Subtitles | فيبي، إننا رغب بأن تعرفي فحسب بأنكِ إن احتجتِ للحديث فنحن هنا لأجلك |
Mas Se precisares de alguma coisa, sabes que estou aqui, certo? | Open Subtitles | لكن إذا إحتجت أيّ شئ تعرف بأنّي هنا، أليس كذك؟ |
Se precisares de alguma coisa, e quero mesmo dizer qualquer coisa, é melhor que me digas ou mato-te. | Open Subtitles | إذا احتجتِ إلى أي شيء، و أنا أعني ذلك تماماً يجب أن تخبريني و إلا قتلتكِ |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي. |
Se precisares de alguma coisa, diz. | Open Subtitles | أنا "ماري" زوجته و إذا احتجتي لشيء، أيّ شيء. فقط أخبريني |
Se precisares de alguma coisa durante a noite, se não te sentires bem, toca a sineta. | Open Subtitles | إذا تحتاج أيّ شئ أثناء اللّيل، إذا أنت لا تشعر بصحة جيدة، أنت فقط حلقة ذلك الجرس، موافقة؟ |
Mas, Se precisares de mim, liga-me mesmo que seja só para conversar. | Open Subtitles | ولكن إتّصلي بي لو إحتجتِ إليّ. حتى لو كان للتحدّث فحسب. |
Olha, Se precisares de desabafar, eu estou aqui. | Open Subtitles | اسمعي، لو احتجتِ في أي وقت أن تتكلمي، أنا هنا. |
Se precisares de privacidade com a doutora dos ossos, eu desapareço. | Open Subtitles | إن إحتجت لبعض الخصوصية مع طبيبة العظام إعتبرني غير موجود |
Nós não vamos chegar tarde, liga-me Se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | لن نتأخر، وقومي بالإتصال إن إحتجتِ أي شيء |