Se procuram um espião, vejam o meu computador. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن مصدر التسريب ، افحص جهاز الكمبيوتر الخاص بي |
"Se procuram alguém..." | Open Subtitles | "إذا كنت تبحث عن شخصٍ ما..." |
Se procuram voluntários, a igreja é sempre um bom sítio onde encontrar pessoas. | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن متطوعين , فالكنيسة دائماً مكان جيد للتعارف بين الأشخاص |
Se procuram o sr. Qualen tentem a 1 .200 metros a Sul daqui. | Open Subtitles | (إذا كنتم تبحثون عن السيد (كوالين جربوا على بعد اربعة ألاف قدم جنوباً من هنا |
Se procuram um com pedigree, este não é o sítio certo. | Open Subtitles | إنه ليس من سلالة أصيلة إن كنت تبحث عن نسب فهذا ليس المكان الصحيح لك |
Se procuram a Beretta que costumo trazer ao fundo das costas, decidi deixá-la em casa. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن السلاح الصغير الذي أضعه في ظهري دائماً لقد قررت تركه بالمنزل |
Se procuram um assassino, deveriam procurá-lo e não a mim. | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن قاتل عليكم التحقق منه وليس مني |
Se procuram o meu marido, está num encontro com a imprensa. | Open Subtitles | إذنّ كنتَ تبحث عن زوجي فهو لديه بضع لقائات صحفية للبضع ساعات المُقبلة. |
Um vizinho meu diz: "Se procuram igrejas bonitas, venham a Concrete. | Open Subtitles | يقول أحد الجيران " إن كنت تبحث عن كنائس جميلة، فاذهب إلى (كونكريت). |
Por isso, Se procuram alguém que acredita nesse palavreado... | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن شخص يؤمن بكل هذا الهراء - هراء ؟ |
Se procuram o Reuben, ele não está aqui. | Open Subtitles | . للوقت الراهن إن كنتم تبحثون عن (روبن) فهو ليس هنا |
Se procuram o pecado, vão para o Inferno." | Open Subtitles | وإن كنتَ تبحث عن المعصية، فاذهب للجحيم." |
Se procuram o Sr. Dubrow, ele está três andares abaixo. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن السيّد (دوبرو)، فهو تحتنا بثلاث طبقات. |