Se pudermos ficar de olho no nosso pessoal, vai correr bem. | Open Subtitles | انا اظن لو استطعنا توجيه اعيننا .على رجالنا,سنتبادل اطلاق النار |
E Se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? | Open Subtitles | وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟ |
É por isso que tentamos corrigir as coisas quando podemos. Se pudermos. | Open Subtitles | لهذا نصحح الأمور عندما نتمكن من ذلك إذا تمكنا من ذلك |
O Juiz disse que tu tinhas que provar que TU querias que o casamento funcionasse mas Se pudermos armar um esquema para provarmos provar que ela não está... | Open Subtitles | القاضي قال أن عليك أن تعمل على أن ينجح الزواج لكن إن إستطعنا إثبات أنها لا تحاول... |
Se pudermos conversar... | Open Subtitles | أنا فقط افكر اذا كنا نستطيع ان نقضي موسمين |
Se pudermos imaginá-lo, teremos a energia e a perseverança, para trabalhar com esse objetivo. | TED | و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا. |
Mas Se pudermos ajudar, de alguma forma... - nos avise, certo? | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك أي طريقة لنساعدك بها، أعلمنا بذلك. |
Se pudermos juntar bastante células da pele para obter uma amostra de DNA epitelial boa, e sermos criativos sobre como conseguimos o relógio... | Open Subtitles | وماذا سأفعل غير القراءة حسناً,اذا استطعنا الحصول على جزء كافى من خلايا الجلد لنحصل على عينه من حمض الد ان ايه |
Mesmo Se pudermos entrar... não sei o que podemos fazer por ele. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا من الدخول لست واثقة مما سنفعله لأجله. |
Se pudermos evitar uma confrontação, esse é o melhor cenário. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا تفادي المواجهة، فهذا أفضل سيناريو ممكن |
Claro que isso talvez fosse possível, Se pudermos fazer uns testes. | Open Subtitles | بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات. |
Se pudermos meter as mãos nele, poderíamos destruir Rahl. | Open Subtitles | لو استطعنا أن نضع أيدينا عليه سنستطيع هزيمة رال. |
Se pudermos pedir isto emprestado por uns momentos, sir. | Open Subtitles | لو أمكننا أن نستعير هذا للحظة يا سيدي |
Se pudermos queimar o gás antes de deixar a central, o Sentox será incinerado. | Open Subtitles | فلابد أن يختلط بالغاز الطبيعي لو أمكننا اشعال الغاز قبل أن يتحرك من الخزان فسيحترق غاز سنتوكس |
Se pudermos usar isto para falar com a tenente, talvez possamos acertar a hora. | Open Subtitles | إذا تمكنا من أستخدام هذه الأداة للأتصال مع سيادة المُلازم ربما نستطيع أستخدامها في التوقيت الصحيح |
Os vi juntos. Se pudermos segui-la, pode nos conduzir até ele. | Open Subtitles | إن إستطعنا تتبعها ، قد تقودنا إليه. |
Se pudermos usar a artilharia pesada, então vamos usá-la. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع جلب الاسلحة الثقيلة سنحظى بأى مساعدة نستطيع الحصول عليها |
Temos um mandato de prisão para o Robocop. Se pudermos eliminá-lo, os Ocupas serão mais... digamos, facilmente persuadidos. | Open Subtitles | لدينا مذكرة توقيف في حق الشرطي الآلي ..إذا استطعنا القضاء عليه، عندها سنجد السكان أكثر |
Podemos voltar ao caminho certo, Se pudermos e medirmos o que é realmente importante. | TED | يمكننا العودة للمسار الصحيح، إذا كان بإمكاننا معرفة ما يهم حقًّا. |
O barulho dos motores, talvez. Se pudermos replicar as condições, descobrimos. | Open Subtitles | الضجيج من المحركات ربما ، ربما اذا استطعنا تكرار نفس الظروف ، يمكننا أن نكشفهم |
Se pudermos encontrar uma ligação entre o Rockwell e o Widmer... | Open Subtitles | الآن لو تمكنا من العثور على مجرد اتصال بين روكويل ويدمر. |
Se pudermos encontrar outra maneira, precisamos. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا إيجاد حلّ آخر، فيتحتَّم علينا إيجاده. |
A segunda área é que, Se pudermos usar o sono e o distúrbio do sono como um sinal de alerta precoce, temos a possibilidade de avançar. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |
Se pudermos evitar uma cena durante o processo, tanto melhor. | Open Subtitles | إن استطعنا عدم التسبب بمسرح جريمة، فسيكون ذلك أفضل |
Se pudermos entrar lá, eu posso forjar um acesso ao Grupo-6. | Open Subtitles | إنتظر. إن كان بإمكاننا الدخول إلى هناك من الممكن أنأقوم بتزييف تصريح لمجموعة المستخدمين رقم 6 |
Se pudermos discar para o Alpha site, talvez possamos prevenir que a arma se conecte em ambos os planetas. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ |
Se pudermos modificar o comunicado, e indicar que pensamos que há uma forte possibilidade do Trent ser o homicida... | Open Subtitles | والآن، لو بإمكاننا تعديل البيان ونجعلهُ بأ هنالك إحتمال جيد أن ترينت) هو القاتل).. |