"se pudermos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو استطعنا
        
    • لو أمكننا
        
    • إذا تمكنا
        
    • إن إستطعنا
        
    • اذا كنا نستطيع
        
    • إذا استطعنا
        
    • إذا كان
        
    • اذا استطعنا
        
    • لو تمكنا
        
    • إن كان بوسعنا
        
    • إن أمكننا
        
    • إن استطعنا
        
    • إن كان بإمكاننا
        
    • إذا أستطعنا
        
    • لو بإمكاننا
        
    Se pudermos ficar de olho no nosso pessoal, vai correr bem. Open Subtitles انا اظن لو استطعنا توجيه اعيننا .على رجالنا,سنتبادل اطلاق النار
    E Se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? Open Subtitles وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟
    É por isso que tentamos corrigir as coisas quando podemos. Se pudermos. Open Subtitles لهذا نصحح الأمور عندما نتمكن من ذلك إذا تمكنا من ذلك
    O Juiz disse que tu tinhas que provar que TU querias que o casamento funcionasse mas Se pudermos armar um esquema para provarmos provar que ela não está... Open Subtitles القاضي قال أن عليك أن تعمل على أن ينجح الزواج لكن إن إستطعنا إثبات أنها لا تحاول...
    Se pudermos conversar... Open Subtitles أنا فقط افكر اذا كنا نستطيع ان نقضي موسمين
    Se pudermos imaginá-lo, teremos a energia e a perseverança, para trabalhar com esse objetivo. TED و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا.
    Mas Se pudermos ajudar, de alguma forma... - nos avise, certo? Open Subtitles لكن إذا كان هناك أي طريقة لنساعدك بها، أعلمنا بذلك.
    Se pudermos juntar bastante células da pele para obter uma amostra de DNA epitelial boa, e sermos criativos sobre como conseguimos o relógio... Open Subtitles وماذا سأفعل غير القراءة حسناً,اذا استطعنا الحصول على جزء كافى من خلايا الجلد لنحصل على عينه من حمض الد ان ايه
    Mesmo Se pudermos entrar... não sei o que podemos fazer por ele. Open Subtitles حتى لو تمكنا من الدخول لست واثقة مما سنفعله لأجله.
    Se pudermos evitar uma confrontação, esse é o melhor cenário. Open Subtitles إن كان بوسعنا تفادي المواجهة، فهذا أفضل سيناريو ممكن
    Claro que isso talvez fosse possível, Se pudermos fazer uns testes. Open Subtitles بالتأكيد، سيكون لدينا إثبات لو استطعنا القيام ببعض الإختبارات.
    Se pudermos meter as mãos nele, poderíamos destruir Rahl. Open Subtitles لو استطعنا أن نضع أيدينا عليه سنستطيع هزيمة رال.
    Se pudermos pedir isto emprestado por uns momentos, sir. Open Subtitles لو أمكننا أن نستعير هذا للحظة يا سيدي
    Se pudermos queimar o gás antes de deixar a central, o Sentox será incinerado. Open Subtitles فلابد أن يختلط بالغاز الطبيعي لو أمكننا اشعال الغاز قبل أن يتحرك من الخزان فسيحترق غاز سنتوكس
    Se pudermos usar isto para falar com a tenente, talvez possamos acertar a hora. Open Subtitles إذا تمكنا من أستخدام هذه الأداة للأتصال مع سيادة المُلازم ربما نستطيع أستخدامها في التوقيت الصحيح
    Os vi juntos. Se pudermos segui-la, pode nos conduzir até ele. Open Subtitles إن إستطعنا تتبعها ، قد تقودنا إليه.
    Se pudermos usar a artilharia pesada, então vamos usá-la. Open Subtitles اذا كنا نستطيع جلب الاسلحة الثقيلة سنحظى بأى مساعدة نستطيع الحصول عليها
    Temos um mandato de prisão para o Robocop. Se pudermos eliminá-lo, os Ocupas serão mais... digamos, facilmente persuadidos. Open Subtitles لدينا مذكرة توقيف في حق الشرطي الآلي ..إذا استطعنا القضاء عليه، عندها سنجد السكان أكثر
    Podemos voltar ao caminho certo, Se pudermos e medirmos o que é realmente importante. TED يمكننا العودة للمسار الصحيح، إذا كان بإمكاننا معرفة ما يهم حقًّا.
    O barulho dos motores, talvez. Se pudermos replicar as condições, descobrimos. Open Subtitles الضجيج من المحركات ربما ، ربما اذا استطعنا تكرار نفس الظروف ، يمكننا أن نكشفهم
    Se pudermos encontrar uma ligação entre o Rockwell e o Widmer... Open Subtitles الآن لو تمكنا من العثور على مجرد اتصال بين روكويل ويدمر.
    Se pudermos encontrar outra maneira, precisamos. Open Subtitles إن كان بوسعنا إيجاد حلّ آخر، فيتحتَّم علينا إيجاده.
    A segunda área é que, Se pudermos usar o sono e o distúrbio do sono como um sinal de alerta precoce, temos a possibilidade de avançar. TED والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل.
    Se pudermos evitar uma cena durante o processo, tanto melhor. Open Subtitles إن استطعنا عدم التسبب بمسرح جريمة، فسيكون ذلك أفضل
    Se pudermos entrar lá, eu posso forjar um acesso ao Grupo-6. Open Subtitles إنتظر. إن كان بإمكاننا الدخول إلى هناك من الممكن أنأقوم بتزييف تصريح لمجموعة المستخدمين رقم 6
    Se pudermos discar para o Alpha site, talvez possamos prevenir que a arma se conecte em ambos os planetas. Open Subtitles إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ
    Se pudermos modificar o comunicado, e indicar que pensamos que há uma forte possibilidade do Trent ser o homicida... Open Subtitles والآن، لو بإمكاننا تعديل البيان ونجعلهُ بأ هنالك إحتمال جيد أن ترينت) هو القاتل)..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus