"se quer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا أردتني أن
        
    • إذا تريدني أن
        
    • إذا كنت تريدني أن
        
    • أشياء يمكن أن
        
    Se quer que dê ao juiz um relatório positivo, terá que merecê-lo. Open Subtitles إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه
    Se quer que eu o ajude a sacudir essas enxaquecas, temos de recuar dois meses, ao ponto em que tudo começou. Open Subtitles إذا أردتني أن أساعدك للتخلص من هذا الصداع، يجب أن نعود بالوقت إلى ما قبل الشهرين الماضيين عودة إلى بداية كل شيء.
    Se quer que eu o mate, quero saber por quê. Open Subtitles إذا أردتني أن أقتله، فعليّ أن أعرف السبب.
    Se quer que eu seja seu agente, tem de cumprir a sua parte. Open Subtitles إذا تريدني أن أكون وكيلك؟ إذاً ابدأي بعمل الجزء الخاص بك
    Se quer que eu faça o composto, preciso de mais tempo. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن اصنع هذا المركب أحتاج إلى المزيد من الوقت
    Se quer que o Brian diga: Open Subtitles أنت ترتديني - أشياء يمكن أن تقولها ربطة العنق؟
    Se quer que eu examine a sua esposa durante a noite, posso emprestar-lhe alguém. Open Subtitles إذا أردتني أن أفحص زوجتك خلال الليل، يمكنني أن أرتب لك مستعارة.
    Se quer que eu perca, tem que me dar uma competição mais forte. Open Subtitles إذا أردتني أن أخسر فأنصحك أن تضعني وسط منافسة شديدة
    Se quer que eu a promova, você tem que promovê-la. Open Subtitles إذا أردتني أن أبيعها عليكي ببيعها.
    Se quer que abra o livro de cheques do Tio Sam, Open Subtitles إذا أردتني أن أنفق من أموال الجيش،
    Se quer que confie em si, então tem de confiar em mim. Open Subtitles كلا, إذا تريدني أن أثق بكَ قيجب أن تثق بي
    - Se quer que eu fique, diga. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن أبقي أخبرني ذلك
    Se quer que o Brian diga: Open Subtitles أشياء يمكن أن يقولها المعطف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus