"se quiseres ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا أردت الذهاب
        
    • إن أردت الذهاب
        
    • إذا كنت تريد الذهاب
        
    • لو أردتِ الذهاب
        
    • أردتي الذهاب
        
    • إن أردتِ الذهاب
        
    • إذا أردتِ الذهاب
        
    • لو أردت الذهاب
        
    Se quiseres ir outra vez, posso procurar uma reunião para ti. Open Subtitles إذا أردت الذهاب مرة أخرى بإمكاني تدبر لقاء لك
    Posso arranjar-te uns bilhetes, Se quiseres ir. Open Subtitles أستطيع الحصول لك على تذكرة إذا أردت الذهاب
    Bazo daqui a dez minutos, Se quiseres ir à escola. Open Subtitles سأغادر في 10 دقائق إن أردت الذهاب إلى المدرسة
    Por isso, Se quiseres ir ao tapete, estás à vontade. Open Subtitles الآن، إن أردت الذهاب إلى هناك يا حصير اليوغا، قم بذلك
    Se quiseres ir ao meu escritório e falar comigo sem gravação, esta é a hora. Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى مكتبي والتحدث معي بشكلٍ خاص، فالآن هو الوقت المناسب
    Não faz mal Se quiseres ir para casa. Open Subtitles تعرفين، لا بأس لو أردتِ الذهاب إلى البيت.
    Só digo isto, sabes, eu fico bem, mesmo, Se quiseres ir. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك، لكني سأكون بخير اذا أردتي الذهاب.
    Se quiseres ir jantar com o gajo, vai jantar. Open Subtitles إن أردتِ الذهاب للعشاء مع ذلك الشاب فاذهبي للعشاء
    São poucas pessoas, Se quiseres ir... Open Subtitles القليل من الناس فقط إذا أردتِ الذهاب
    Posso levá-los de volta a Maybelle Se quiseres ir para casa descansar. Open Subtitles يمكنني إعادة المساجيـن لو أردت الذهاب للبيت والراحـة
    Se quiseres ir para a polícia, vai. Open Subtitles الآن, إذا أردت الذهاب إلى الشرطة, فاذهب إلى الشرطة.
    Estacionei o teu carro ali na esquina, Se quiseres ir. Open Subtitles لقد أوقفت سيارتكِ عند الزاوية إذا أردت الذهاب.
    Sabe, se quiseres... Se quiseres ir para casa, tirar o resto do dia de folga... - Está tudo bem. Open Subtitles لا أمانع إذا أردت الذهاب إلى المنزل وأخذ إجازة لبقية اليوم
    Se quiseres ir para lá, volta o caminho todo. Quem te pôs no comando da minha vida? Open Subtitles إذا أردت الذهاب خذى الطريق الخلفى - من كلفك بحياتى ؟
    O meu amigo está a namorar com ela, Se quiseres ir... Open Subtitles صديقي يواعدها نوعاً ما إن أردت الذهاب
    Se quiseres ir para Compton, tens de fazer isto. Open Subtitles (كارلتون)، إن أردت الذهاب إلى "كومبتون" يجب أن تفعل هذا
    Se quiseres ir embora, vai. Open Subtitles ...إن أردت الذهاب فلتذهب
    Se quiseres ir a uma reunião, para conversar, liga-me... Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى إجتماع أو فقط للتحدث -اتصل بي
    Ouve, depois das aulas, tenho explicação de francês, mas posso cancelar, Se quiseres ir à Macy's. Open Subtitles لدي مجموعة دراسيّة للغة الفرنسية بعد المدرسة ولكن بوسعي إلغاؤها، لو أردتِ الذهاب إلى "ميسيز"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus