"se sabe o" - Traduction Portugais en Arabe

    • إن كان يعرف
        
    • تعرفي ما
        
    • يمكنك معرفة ما
        
    • يمكن معرفة
        
    E se sabe o suficiente para tirar dinheiro de um vigarista como o Harry, é por isso que ele está fora. Open Subtitles إن كان يعرف بما فيه الكفاية ليأخذ مال .. الخدعةمن محتالجيد مثل هاري. فذلك ما فعله.
    Pergunta-lhe se sabe o que aconteceu aos pais do miúdo. Open Subtitles إسأله إن كان يعرف ما حصل للوالديْن؟
    Gostaria de lhe perguntar se sabe o porquê. Open Subtitles أود أن أسأله إن كان يعرف السبب
    Posso dar uma olhada? Acho que nunca se sabe o que pode aparecer. Open Subtitles أتمانع لو ألقيت نظرة؟ أعتقد أنك لا تعرفي ما قد يظهر، أليس كذلك؟
    Porque nunca se sabe o que a vida nos vai fazer! Open Subtitles 'لأنك لن تعرفي ما الذي ستواجهين في حياتك!
    Nunca se sabe o que leva estes homens a fazer negócio. Open Subtitles لا يمكنك معرفة ما الذي يدفع هؤلاء الرجال لعقد هذه الصفقات
    Nunca se sabe o que passa na cabeça de um homem. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يمكنك معرفة ما يجري في خلد المرء أبداً
    Pois é, nunca se sabe o que um miúdo com 8 anos vai fazer, daí ter que vigiá-lo. Open Subtitles نعم، لا يمكن معرفة تصرفات فتى بالثامنة من عمره و لهذا يجب مراقبته جيداً
    Nunca se sabe o que os médicos anteriores podem não ter visto. Open Subtitles لا يمكن معرفة ما قد يغفله الأطباء السابقين
    Pergunta-lhe se sabe o que aconteceu aos pais do miúdo. Open Subtitles إسأله إن كان يعرف ما حصل للوالديْن؟
    Nunca se sabe o que poderá ajudar. Open Subtitles لن تعرفي ما الذي قد يفيد يوماً
    Nunca se sabe o que passa na cabeça de um homem. Open Subtitles لا يمكنك معرفة ما بداخل رأس أحدهم
    Nunca se sabe o que os assusta Open Subtitles لا يمكن معرفة أبداً ما يخيفهم، صحيح؟
    Não se sabe o que pode fazer. Open Subtitles لا يمكن معرفة ماذا يمكن أن يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus