- Mete-te na tua vida, Se sabes o que é bom para ti! | Open Subtitles | إهتم بشؤونك الخاصة إذا كنت تعرف ما في صالحك |
Se sabes o que isso é, então sabes que não consegues usá-la. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ما هي، ثم أنت تعلم أنه لا يمكنك استخدام ذلك. |
Se sabes o que vai no meu coração, concede-me o perdão. Amém. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ما فى قلبى فامنحنى العفو |
E sou muito cooperativa... com a administração, Se sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | وأنا جدا التعاونية... مع الإدارة، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
Vamos à esquina da 23ª com a 8ª para ver Se sabes o que estás a fazer. | Open Subtitles | لنذهب للشارع 23 في الحي الثامن, وبعدها سنعلم إذا كنت تعلم ماذا تفعل |
Se sabes o que eu sou, sabes muito bem que posso eliminar a tua existência. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم من انا فأنت تعلم انى قادر على محوك من الوجود |
Charlie, Se sabes o que é bom para ti... | Open Subtitles | تشارلي، إذا كنت تعرف ما هو خير لك... |
Agora, Se sabes o que vales, vai e consegue o que queres. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم ما تستحقه، إذهب و خذ ما تستحقه. |
Bem, Se sabes o que sou, sabes que não consegues. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم حقيقتي فأنت تعرف أنك تعجز عن قتلي |